|
«Вечерняя Одесса» затронула очень актуальную тему в статье «Обсценное как обесцененное» (2 и 9 ноября 2017 г.).
Часто можно наблюдать такую картинку: в транспорт входит компания молодых ребят и девушек — веселые, жизнерадостные, переговариваются на весь вагон, пересыпая слова нецензурными выражениями.
Пробую анализировать истоки нашего сквернословия. Прошел праздник Покрова Пресвятой Богородицы — праздник казачества, почитания Матери Божией. В Украине всегда с уважением и почтением относились к женщине: матери, бабушке, хозяйке дома. Вспомним повести Гоголя, Наталку Полтавку Котляревского, и даже Одарку и Карася Гулака-Артемовского. Моя бабушка, родом из Житомирской области, вырастила шестерых детей, которые до сих пор обращаются к ней на «вы». Моя мама выросла в типичном старом одесском дворе и не может вспомнить, чтобы среди многонациональных жильцов коммунальных квартир кто-либо нецензурно выражался. Я училась в школе возле «Привоза», и мои одноклассники при девочках не позволяли себе нецензурных выражений. Мне кажется, последние лет 10 началось повсеместное засилье нецензурщины в нашем быту.
Интересно получается, если один человек выясняет отношения с другим, он ругает не этого человека, а его мать, от которой, оказывается, все негативные черты, скверные поступки и все другие беды. И плохой не сам человек, а его мать. Итак, весь вред, оказывается, от женщины. И тут припомним поговорки «раз бьет — значит любит», «от женщин все зло», бесправие и унижение женщин, так красочно описанные другими классиками: Островским, Достоевским, Толстым...
А ведь каждое слово имеет свою энергетику. Струйки негатива, как сигаретный дым, сгущаются, собираются в тучи, накрывают и окутывают нас, порождая неуверенность в себе, безысходность, отрицательные эмоции и мысли провоцируют агрессию. Учитывая, что силой мысли уже и управлять машиной стало возможно, — стоит задуматься, что и как говорить, а не слепо копировать и повторять, нанося вред себе и окружающим.
Екатерина Вавилова