За гуманізм, за демократію, за громадянську та національну згоду!
||||
Газету створено Борисом Федоровичем Дерев'янком 1 липня 1973 року
||||
Громадсько-політична газета
RSS

Далеке-близьке

«Нужно согласие и единодушие всех членов русской Родины»

№189 (9911) // 17 декабря 2013 г.

Эти слова принадлежат доктору русской словесности Новороссийского университета (Одесса) Якову Федоровичу Головацкому (1814—1888). 13 мая исполнилось 125 лет его ухода, а 17 октября 2014 года исполнится 200 лет со дня рождения.

Претерпевший немалые гонения и лишения, Я. Ф. Головацкий остается в истории как выдающийся ученый: лингвист, фольклорист, этнограф, географ, историк, популяризатор научных знаний; поэт, писатель (романтизм), собиратель народных песен Галицкой и Угорской Руси, страстный публицист, переводчик, библиограф, издатель. Профессор и декан «кафедры руськой словесности» Львовского университета (с 1848 г.), его ректор (1863—1864); автор, составитель учебников, хрестоматий. После эмиграции в Россию (Вильно) — председатель Виленской археографической комиссии (1867—1888).

Греко-католический священник, он в октябре 1868 года сложил с себя духовный сан и со своей семьёй (шестеро детей!) принял православие. Русин, он вместе со своим трехмиллионным народом, под гнетом Австро-Венгрии, исповедовал идею этнической общности славян, служил ей истово и неуклонно. Яростно протестовал против перевода школьного обучения с кириллицы на латиницу, затеянного, дабы «поставить преграду распространению великорусского языка». Писал: «...я не пошел за сепаратистскими мечтаниями малороссизма и противоборствовал против польских их подстрекателей украинофильства». Принадлежал к «старо-русской партии» писателей, как «партизан единства» вел ожесточенную войну с партией «ново-русской» — «заклятых украинофилов», приравнивая их к полякам.

Еще гимназистом (1834), разбирая древнеславянские рукописи, хранившиеся в замке графа Яна Тарновского, Я. Ф. Головацкий убедился, что живой «настоящий, народный русский язык» Галиции «прост и красив и сходен с древним», но в «XVI и XVII вв. переделан на образец латинского», «очень ополонизовался и испортился». Это позволило юноше представить «себе могущественное государство на всем погории Карпатов, простирающееся от источников Немана до устья Дуная и Черного моря».

Зрелый ученый, он, использовав топонимику, стал автором труда «Карпатская Русь. Историко-географический очерк» (1875) и «Географического словаря западно-славянских и югославянских земель и прилежащих стран» (1884). И с полным основанием утверждал, «ревностно проповедовал «единство русской народности» от Карпат до Камчатки».

Ф. И. Тютчев, близко принимавший судьбу русских в Галиции, австрийский гнет, события в Австрии (см. письма А. И. Георгиевскому, 25 октября 1865, 7 мая 1866, 26 июня 1866; А. Ф. Аксаковой, 16 августа 1866, 20 декабря 1866; И. С. Аксакову, 7 октября 1866, 10 мая 1867 и др.), искренне, сердечно приветствовал Я.Ф. Головацкого в Петербурге письмом от 12 мая 1867 года:

«Из всего сказанного и читанного на вчерашнем обеде ничто так заживо не задело русского сердца, как ваше задушевное русское слово, почтеннейший Яков Федорович...

Да, одно уже это слово, это все выстрадавшее и все пережившее русское слово, есть своего рода трофей. Знамя изорвано, но не побеждено, и вы свято сберегли его на вашей израненной груди. Не может быть, чтобы вам одним, русским галичанам, изменило слово Священного писания: претерпевый до конца, той спасен будет — а кто так претерпел до конца, как вы?..

Нет, ваше возвращение к России несомненно и неминуемо, и — верьте мне — только с этого воссоединения начнется решительный поворот к лучшему в судьбах целого Славянского мира...

Вам, милостивый государь, и всем вашим душевно и искренно преданный

Федор Тютчев».

Приведу полнее и речь Головацкого:

«Позвольте да приветствовать вас всех родным словом и русским сердцем от имени моих земляков, родных вам русских галичан, живущих по сю и по ту сторону Карпатов. Позвольте мне в эту нарочитую минуту вспомнить, что моя родная страна, родившая, взлелеявшая и воспитавшая меня в духе славянском, есть исконная русская земля, что эта дорогая моему сердцу земля есть древнее достояние святого равноапостольного великого князя Владимира, который, окрестив ее, вместе с другими русскими землями, соединил сродных нам по племени и роду теснейшими узами духовного единения святой веры. Вспомним, братья, что в этой святорусской земле нашей владели в течение многих веков князья русские того же Рюрикового племени, которые обладали другими русскими землями. Мы составляли все один русский народ, один по роду и племени, один по вере, один по языку, один по закону и обычаю, один по законам власти; мы были родные братья, семейный кружок одной родины. Но по неисповедимому промыслу Божию досталось на долю нам испытать тяжкое горе — мы остались под властью иностранцев чужеплеменных, исконный союз наш расторгнут насильно на долгие времена... Наконец.., засветило солнце науки.., наука пригадала нам прежнее сходство и одноплеменность славян, а мы, русские, почувствовали, что мы в родине наших одноплеменцев роднее всех с вами; мы припомнили, что у нас издревле одна история, один язык, одна народность русская...».

Закончил он выступление тостом: «Да крепится и возрастает дух единства и уверение в единоплеменности нашей славяно-русской, да придут все в сознание того убеждения, что мы по роду и по племени, по вере и языку, по крови и кости искони один народ и да живет великий славянский многомиллионный русский народ».

Выступал Головацкий и в Вильне, обращаясь к воспитанникам семинарии, при посещении делегатами съезда часовни в память русских солдат, убитых во время польского восстания 1863 года, и 18 мая в Московском университете, сказав: «Я благоговею перед наукой, столь развитой в этой древней столице Руси, я благоговею в том храме муз, в котором трудились и работали ученые мужи с лишком сто лет, который произвел столько просвещенных мужей на благо России и всего человечества».

На съезде прозвучали и стихи Ф. И. Тютчева «Славянам» («Привет вам задушевный, братья...») 11 мая в Петербурге, и «Они кричат, они грозятся...» 21 мая в Москве, на банкете в Сокольниках. Оба стиха в сегодняшних изданиях носят одно название: «Славянам», но второй именовался «Австрийским славянам». Дата его написания 11—16 мая 1867 г. Уверена, что вдохновила поэта встреча, речь Я. Ф. Головацкого. И первое название стоило бы восстановить.

Завершая, вспомню слова из письма Ф. И. Тютчева Ю. Ф. Самарину от 15 мая 1867 года, несомненно, также инициированное съездом: «Все зависит от того, как славяне понимают и чувствуют свои отношения к России. В самом деле, если они — а к этому весьма склонны некоторые из них, — если они видят в России лишь силу — дружескую, союзную, вспомогательную, но, так сказать, внешнюю, то ничего не сделано и мы далеки от цели. А цель эта будет достигнута лишь тогда, когда они искренно поймут, что составляют одно с Россией, когда почувствуют, что связаны с нею той зависимостью, той органической общностью, которые соединяют между собой все составные части единого целого, действительно живого. Увы, через сколько бедствий, вероятно, придется пройти им прежде, чем они примут эту точку зрения целиком и со всеми последствиями». Он намерен эту истину «особенно выдвинуть» «как в официальных речах, так и в частных беседах», знает, что нужно сначала обратить ее к тем, «кто нами правит». Ну а пока, пишет он, «мы хлопочем о примирении держав, которые могут прийти к соглашению лишь для того, чтобы обратиться против нас». Ибо «еще не научились различать наше я от нашего не я». «Как же называют человека, который потерял сознание своей личности, — заканчивает Тютчев, — его называют кретином. Так вот сей кретин — это наша политика».

Доктор исторических наук, автор трех монографий, глубокий исследователь истории, культуры, литературы Галиции, заслуженный работник культуры Российской Федерации Н. М. Пашаева писала в 2008-м: «Надо бесконечно любить ныне так страдающих украинских и русинских наших братьев, замороченных и обманутых».

Утешают слова Ф. И. Тютчева: «Вот кризис, через который общество должно пройти, прежде чем доберется до кризиса возрождения». И Я. Ф. Головацкого: «Познай себя, и — будет с тебя!».

Людмила Владимирова



Комментарии
Добавить

Добавить комментарий к статье

Ваше имя: * Электронный адрес: *
Сообщение: *

Нет комментариев
Поиск:
Новости
08/11/2023
Запрошуємо всіх передплатити наші видання на наступний рік, щоб отримувати цікаву та корисну інформацію...
18/12/2024
Наприкінці літа уряд затвердив зміни до Державної стратегії регіонального розвитку на 2021—2027 роки. Основний акцент було зроблено «на відновленні інфраструктури з урахуванням безпекових вимог...
18/12/2024
За Угодою для Програми екстреного відновлення між Японською агенцією міжнародного співробітництва (JICA) та Україною до Одеси надійшло 5 одиниць техніки...
18/12/2024
Напередодні новорічних свят в Одесі запрацювали ялинкові базари. У різних районах міста (всього 35 локацій) можна буде придбати новорічні ялинки та сосни...
18/12/2024
Володимир Зеленський заявив, що наразі країна перебуває не в слабкій, але водночас і не в достатньо сильній позиції, аби починати мирні перемовини...
Все новости



Архив номеров
декабрь 2024:
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31


© 2004—2024 «Вечерняя Одесса»   |   Письмо в редакцию
Общественно-политическая региональная газета
Создана Борисом Федоровичем Деревянко 1 июля 1973 года
Использование материалов «Вечерней Одессы» разрешается при условии ссылки на «Вечернюю Одессу». Для Интернет-изданий обязательной является прямая, открытая для поисковых систем, гиперссылка на цитируемую статью. | 0.040