За гуманизм, за демократию, за гражданское и национальное согласие!
Общественно-политическая газета
Газета «Вечерняя Одесса»
RSS

Разное

Сдержанность и достоинство Португалии

№84—85 (10494—10495) // 03 августа 2017 г.
Дворец Мафра, расположенный в тридцати километрах севернее Лиссабона, является одной из самых ярких достопримечательностей Португалии

В созвездии европейских стран Португалия выделяется тем, что, занимая небольшую территорию на краю континента, имеет самую высокую в мире грамотность, самую высокую однородность национального состава населения и незыблемые границы с середины XII века. При населении страны порядка 11 миллионов человек португальский язык — по численности граждан, использующих его, занимает пятое место в мире. В одной только португалоговорящей Бразилии проживает 208 млн. человек. Португальский язык является государственным также в Анголе, Мозамбике и Буркина Фасо, его помнит пожилое население Гоа (Индия) и Макао (Китай).

Когда футболисты Португалии на европейском чемпионате по футболу или певец на Евровидении достигают самых высоких результатов, удивляются все, кроме самих португальцев. Они ещё со времён Великих открытий знают о своём величии, но при этом ведут себя сдержанно и достойно. Они отличаются радушием и гостеприимством, добропорядочным и размеренным образом жизни. Возможно, поэтому в Португалии один из самых высоких показателей продолжительности жизни. Хотя церковь здесь отделена от государства, около 95 процентов населения являются ревностными римокатоликами.

Величие Португалии как мощной морской державы в XV и последующих веках неоспоримо. Благодаря эпохе Великих открытий и таким мореплавателям-первооткрывателям, как Васко да Гама, Магеллан, Диаш, Кабрал, португальцы проложили морские пути в Африку, Индию, Китай и к берегам Южной Америки. Масштабы колониальных владений по всему миру были так велики, что Португалии пришлось вести споры с Испанией по вопросу раздела колониального влияния.

Лиссабон
Лиссабон

Первой независимость от Португалии обрела Бразилия при весьма оригинальных обстоятельствах. В 1808 году, спасаясь от наполеоновского вторжения, королевская семья бежала из Лиссабона в Бразилию. Когда угроза миновала, король вернулся в Лиссабон, оставив в Рио-де-Жанейро в качестве императора Бразилии своего юного сына Педру. Как только в Бразилии появились признаки освободительного движения, юный император решил, что его страна и народ могут вполне обойтись без далёкой заокеанской метрополии. Так Бразилия обрела свободу.

О былом величии Португалии напоминают не только величественные соборы и дворцы, но и монумент Первооткрывателям на берегу реки Тежу. В ста метрах от памятника — величественный собор Святого Иеронима в архитектурном стиле мануэлизма. Здесь покоятся саркофаги с прахом Васко да Гама и самого известного португальского поэта Камоэнша.

Однако не только на Великих открытиях базируется национальное сознание португальцев. Оно также включает в себя спокойную, молчаливую, но непоколебимую веру в возвращение прежнего величия. Этот потрясающий феномен называется «себастьянизм» и заключается в следующем. В эпоху «золотого века» государства, в 1578 году, её славный король Себастьян отправился во главе войска в Марокко для расширения владений. Однако в битве армия короля была разбита войском местного султана. Тем не менее, тело Себастьяна среди убитых не нашли. В народе родилась надежда, что король чудесным образом остался жив и в нужное время возвратится к своему народу. Он вернёт стране былое величие и процветание.

Португальский поэт Фернандо Пессоа
Португальский поэт Фернандо Пессоа

Дальнейшие исторические события складывались не в пользу Португалии. То на 60 лет установилась власть испанцев, то в страну вторгся Наполеон. Трудные условия жизни только подпитывали надежду на лучшее, и каждое избавление (то от власти испанцев, то от власти Наполеона) оценивалось как результат помощи «Сокровенного короля» Себастьяна. Надежда переросла в веру. Она овладела умами не только простых людей, но также интеллигенции и знати. Народное поверье превратилось в национальную идею. В настоящее время себастьянизм является неотъемлемой частью коллективного менталитета и политической культуры. Поэтические трактаты этой теме посвящал выдающийся поэт-мистик первой половины ХХ века Фернандо Пессоа. Дискутировать на тему себастьянизма с местным населением не принято.

Сдержанность португальцев проявляется и в том, что на улице и в общественных местах не принято целоваться. На лавочках не обсуждают соседей. Мужчина не должен спрашивать друга о здоровье его жены. Можно нарваться на встречный вопрос: «А с каких пор вас стало интересовать здоровье моей жены?». В полиции, судах и других учреждениях не принято брать взятки. Нет сращивания преступного мира с представителями власти. В этом вопросе Португалия остановилась в развитии на уровне трамвайных карманников. Об этой угрозе пассажиров извещают надписи в трамваях. Что касается самих трамваев, то в Лиссабоне, расположенном на холмах, трамвай — это транспортное чудо XXI века. Когда он несётся сверху вниз по узкой извилистой улице, высекая искры на лету, можно только восхищаться умением мастеров фигурного вождения трамвая.

Если искать рай для туристов, то его можно найти в Португалии. Здесь сохранились средневековые городки за крепостными стенами, сохраняющие аутентичную ауру. В бывших дворцах созданы государственные гостиницы-«позады», в которых сохраняются быт, интерьер и кухня прошлых веков. А в португальских городах масса недорогих маленьких семейных харчевен с большими порциями вкуснейшей еды. В прибрежных ресторанах вдоль океана можно отведать огромных крабов разных видов и ассорти из моллюсков, а также осьминогов, поджаренных на оливковом масле (пульпогальега).

В Португалии огромное количество музеев, в которых представлены древние кареты, история мореплавания, коллекции изобразительного искусства, «алентежу» — мавританский дизайн на белых кафельных плитах, изделия из пробкового дуба. Здесь изготовляют прекрасную обувь, текстиль и посуду. Такие вина, как портвейн и мадера, имеют всемирную славу. Из сухих популярно молодое «Зелёное вино». Оно легко пьётся, но очень кружит голову.

Что касается португальских народных песен, то следует выделить «фаду». Этот вид грустной народной песни называют и городским романсом, и жестоким романсом, и португальским блюзом. Здесь существуют специальные концертные помещения, в которых можно послушать фаду под гитару. Фаду популярна также у трудовых португальских мигрантов. За рубежом в поисках лучших заработков постоянно находится порядка двух миллионов человек. Это почти пятая часть населения. Заведения, где исполняют фаду, могут совмещать исполнительскую программу с застольем. Но сначала застолье, а потом — фаду. Нельзя ни пить, ни есть. Нужно только внимать песне и сопереживать. Разрешается плакать.

Следуя формату рубрики, хочу рассказать об уникальном португальском поэте Фернандо Пессоа, чьё столетие отмечалось в рамках ЮНЕСКО. В раннем детстве Фернандо вместе с матерью и отчимом-консулом уехали в Южно-Африканскую республику. Получив английское образование, поэт писал на родном, португальском, и на английском языках. Увлекшись сонетами Шекспира, Фернандо написал собственный цикл сонетов на английском языке елизаветинской эпохи, то есть на языке Шекспира.

Пессоа был застенчив и не осмеливался публиковаться под собственным именем. У него было пять псевдонимов. Иногда он затевал на страницах печати жестокую перепалку между мнимыми творческими личностями, которых, как потом оказалось, он сам же и представлял. В центре Лиссабона сохранилось любимое кафе Фернандо Пессоа, где он обычно пил кофе и курил. Он и теперь сидит за своим любимым столиком, отлитый в бронзе, с чашечкой кофе. Любой посетитель может посидеть рядом с самым известным португальским поэтом двадцатого века.

Автор данной статьи несколько лет назад перевёл полный сонетарий Ф. Пессоа на украинский язык. Возможно, читателям будет любопытно прочесть один из переводов:

Сонет

Я тлінності для тебе — не прийму,
Хоч в дійсності ти вже давно померла.
Твій образ, що існує наяву,
із пам’яті моєї смерть не стерла.

Цілунок, усміх, ніжність юних щік...
Вдостоїлося серце насолоди.
Тебе в такім безсмерті знаю вік,
Закарбував я мить твоєї вроди.

Але прийшов, де спочиваєш ти,
і на гробку живі побачив квіти,
Траву підступну, тріщину плити
З твоїм ім’ям на небуття повитим.

Й не знав, що думати — і не збагну
Земну твоєї долі таїну.

В заключение надо отметить, что большинство городов Португалии — Лиссабон, Порту, Коимбра, Баталья, Обидуш, остров Мадейра — не похожи друг на друга. Каждый из них дарит новые, завораживающие впечатления. Если вы до сих пор не побывали в Португалии, то правильно сделали. Потому что самое лучшее нужно оставлять на десерт. Перефразируя Маяковского, закончу сие повествование четверостишием:

Здесь в почёте ум, а не регалии,
Здесь от счастья закружится голова.
Я хотел бы жить и умереть бы в Португалии,
Если бы Одесса не звала.

Георгий Пилипенко



Комментарии
Добавить

Добавить комментарий к статье

Ваше имя: * Электронный адрес: *
Сообщение: *

Нет комментариев
Поиск:
Новости
15/11/2017
Международный центр перспективных исследований представил обновленный рейтинг финансового здоровья бюджетов городов и регионов Украины...
15/11/2017
Начиная с 15 ноября пассажирский транспорт области будет проходить дополнительную санитарную обработку. О такой рекомендации перевозчикам региона сообщает пресс-служба облгосадминистрации...
15/11/2017
Новая спасательная станция появится на Монастырском пляже, который расположен в Одессе в районе Дачи Ковалевского. Об этом в ходе аппаратного совещания рассказал директор департамента муниципальной безопасности Виктор Кузнецов...
15/11/2017
«Живая память о К. К. Костанди в сердцах одесситов» — вечер такой тематики состоится сегодня, 16 ноября, в 16.00 в Одесском филиале Греческого фонда культуры (переулок Красный, 20). Вход свободный...
15/11/2017
Погода в Одессе 17—23 ноября
Все новости


Архив номеров
ноябрь 2017:
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30


© 2004—2017 «Вечерняя Одесса»   |   Письмо в редакцию
Общественно-политическая региональная газета
Создана Борисом Федоровичем Деревянко 1 июля 1973 года
Использование материалов «Вечерней Одессы» разрешается при условии ссылки на «Вечернюю Одессу». Для Интернет-изданий обязательной является прямая, открытая для поисковых систем, гиперссылка на цитируемую статью. | 0.028