За гуманізм, за демократію, за громадянську та національну згоду!
||||
Газету створено Борисом Федоровичем Дерев'янком 1 липня 1973 року
||||
Громадсько-політична газета
RSS

Різне

Языковая энциклопедия Владимира Гаранина

№79—80 (9210—9211) // 05 июня 2010 г.

Первое моё знакомство с творчеством Владимира Михайловича Гаранина произошло давным-давно, когда он появился в редакции «Чорноморської комуни» со своими юмористическими стихотворениями, дышавшими поистине народным остроумием. Естественно, автор с тех пор и утвердился в моём сознании в одном определённом жанре. Книги юмора В. Гаранина стали потом появляться одна за другой и не залеживались на полках книжных магазинов.

Очень сдружили нас впоследствии общие заботы об учреждении и развитии «Олiйникiвських читань». Владимир Гаранин одним из первых удостоился литературной премии имени Степана Олийника. Но в дальнейшем поэт-юморист, блеснувший, кстати, также проникновенной лирикой, открылся читателям еще одной яркой гранью своего таланта — языковедческой, и это направление творческого поиска оказалось на удивление глубоким и плодотворным. Достаточно назвать интересные, увлекательные исследования писателя-языковеда «Ну що б, здавалося, слова», «Як парость виноградної лози», «Не бiйтесь заглядати у словник...».

Но особое внимание следует обратить и учителям, и студентам, ученикам старших классов общеобразовательных учебных заведений, да и всем читателям, на изданные в течение последних пяти лет два солидных тома языковедческих исследований Владимира Гаранина — «Еней був парубок моторний» и «Реве та стогне Днiпр широкий». Вот уже поистине энциклопедия!

О лексическом экскурсе языковеда в глубины поэмы Ивана Котляревского «Энеїда» уже не однажды шла речь. Я же сейчас хочу отметить творческую удачу Владимира Гаранина, сумевшего захватывающе рассмотреть год назад с позиций сегодняшнего дня произведения Тараса Григорьевича Шевченко, собранные в «Кобзаре». Автор подчеркивает, что это не критические статьи, посвященные отдельным произведениям (хотя, понятно, некоторые аналитические моменты имеют место), а объяснение идей гения в их объективном понимании на основе тех сведений, которые стали доступными в наше время, раскрытие или уточнение полифоничности мышления Шевченко, его неразрывной связи с народными традициями, верованиями, ведь это одно из самых больших достижений Великого Кобзаря в области лирико-философских, исторических, морально-этических концепций. А объяснение некоторых словосочетаний, словесных единиц, дающих мощную интеллектуальную энергетику произведениям Шевченко, способствуют формированию перед читателем богатого подтекстного пространства.

Книга «Реве та стогне Днiпр широкий» состоит из глав, в каждой из которых рассматривается то или иное известное произведение поэта, но все они объединены сквозной идеей единства, неразрывности словесного космоса Тараса Шевченко.

Возьмём балладу «Причинна». Указывая время и место ее написания (С.-Петербург), Владимир Гаранин естественно, непринужденно вводит читателя в детали эпохи — первой трети XIX века — и приступает к увлекательному объяснению заглавного слова и других слов текста, важных для нашего понимания. Сразу поражаешься эрудиции исследователя. Он называет источники употребления лексических единиц с множеством оттенков. От баллады простираются тропинки с произведениями украинских литераторов разных времен, в том числе и наших современников, и раскрывается неимоверное разнообразие выразительных возможностей родной речи, зовущее знать и любить её.

Вот мы читаем шевченковские строки:

Посадили над козаком
Явiр та ялину.
А в головах у дiвчини
Червону калину.

И тут же В. Гаранин знакомит нас и с историей казачества и его ролью в борьбе украинского народа за возрождение своей государственности, и со смыслом образов-символов — явора, ели, калины. Украина — калина! Это — ядро, центр тяготения, вокруг которого формируется основная идея многих произведений, начиная от Тараса Шевченко и заканчивая писателями — нашими современниками, лелеющими родной язык.

В разделе, посвященном балладе «Тополя», В. Гаранин интересно рисует образ чумака, характерный для творчества Шевченко и олицетворяющий определённый период в жизни украинского общества — со времен Руси-Украины и до XIX века. Быт, характер, нравы чумаков, их нелегкие, часто трагические судьбы отразились в песнях, житейских историях, языковед в деталях знакомит читателя со всем этим, и шевченковская поэтическая строка воспринимается с удивительной достоверностью.

А возьмём комментарии языковеда к поэме «Сон». В ней у Тараса Шевченко столько ярких словесных образов, характеризующих эпоху царя Николая I, с её крепостническим строем, полных беспощадной политической сатиры, что помочь читателю осмыслить их просто необходимо, и Владимир Гаранин справляется со своей задачей поистине блестяще, привлекая себе в союзники выдающихся литературных деятелей XIX века — украинских и русских.

Автор основателен и неутомим на всех 408 страницах исследования — в определении значений слов и фразеологических словосочетаний, в исторических экскурсах, объясняющих суть изображаемых Тарасом Шевченко событий, в частности, в поэме «Кавказ», поэме «Єретик» («Iван Гус»), рисующей героическое национально-освободительное движение в Чехии в ХV столетии, но наводящей на мысль о тяжёлом положении украинских крепостных в русской действительности того времени: «Кругом неправда i неволя, народ замучений мовчить...».

Стоит сказать доброе слово об углублённом толковании Владимиром Гараниным стихотворения Тараса Шевченко «Чигрине, Чигрине», написанном в 1844 году в Москве. Бывшая столица украинских гетьманов — Чигирин — вызывала у Великого Кобзаря при её посещении волнующие ассоциации, он грустит об утраченной славе Отечества, о том, что выветрилась она, «як пилина», и не вдохновляет современников на победную борьбу против крепостничества, против царизма, против беспощадного гнёта сильных мира сего, и спрашивает себя и людей: «За що ж боролись ми?..». Скобки раскрываются, и читатель видит благодаря исследователю конкретные картины героического прошлого Украины. Утраченного...

Завершается полновесный исследовательский труд языковеда рассмотрением рукописного сборника поэтических произведений Шевченко «Три лiта». В одноимённом стихотворении поэт очерчивает те перемены, которые произошли в его жизни и сознании, признаётся:

Кругом мене,
де не гляну,
Не люди, а змії...
I засохли мої сльози,
Сльози молодiї.

Гаранин не был бы Гараниным, если бы и здесь не ухватился за неслучайное слово Кобзаря — «слёзы» — и не истолковал его со всей обстоятельностью языковеда.

«В летописи Самийла Величко, — замечает он, — описывается диво, происшедшее в Чернигове в 1662 году: в Ильинском монастыре начал плакать образ Богоматери. «И эти слёзы, — пишет летописец, — были слезами сожаления Богоматери к украинцам, которых ожидали страшные беды, насланные небом за раздоры и грехи народных вождей». Образ-символ слезы в контексте произведений украинских писателей приобретает особое, характерное значение...». Вот и размышляй, читатель!

Кстати, на открывшейся XI Всеукраинской выставке-форуме «Українська книга на Одещинi» областная организация НСПУ будет презентовать труд В. М. Гаранина «Реве та стогне Днiпр широкий: екскурс по сторiнках «Кобзаря».

Борис Дубров, лауреат всеукраинских журналистских и литературных премий



Комментарии
Добавить

Добавить комментарий к статье

Ваше имя: * Электронный адрес: *
Сообщение: *

Нет комментариев
Поиск:
Новости
08/11/2023
Запрошуємо всіх передплатити наші видання на наступний рік, щоб отримувати цікаву та корисну інформацію...
16/07/2025
Одещина впевнено впроваджує «Мрію», повідомляють в Одеській ОВА...
16/07/2025
Прем’єр-міністр України Денис Шмигаль офіційно подав до Верховної Ради заяву про відставку...
16/07/2025
Погода в Одесі 18—23 липня
09/07/2025
З6 по 16 липня в штаб-квартирі ЮНЕСКО (Париж, Франція) Комітет всесвітньої спадщини проводить 47 сесію. Серед інших, розглядаються питання, присвячені нашому місту, зокрема звіт про стан збереження «Історичного центру Одеси»...
Все новости



Архив номеров
июль 2025:
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31


© 2004—2025 «Вечерняя Одесса»   |   Письмо в редакцию
Общественно-политическая региональная газета
Создана Борисом Федоровичем Деревянко 1 июля 1973 года
Использование материалов «Вечерней Одессы» разрешается при условии ссылки на «Вечернюю Одессу». Для Интернет-изданий обязательной является прямая, открытая для поисковых систем, гиперссылка на цитируемую статью. | 0.046