|
В один из дней одесской золотой осени в Свято-Архангело-Михайловском женском монастыре проходила международная выставка художников. Наведалась туда и матушка Серафима. Она представила своих гостей: Фабьен и Аннет — супружеская пара из Франции, друзья Сюзанн Савари.
Я сразу вспомнила это имя. Сюзанн Савари известный во Франции художник, музыкант, а ещё меценат, неравнодушный человек. Недавно перебирая архив Совета мира, я наткнулась на фотографии прошлых лет: 1997 год, улица Белинского, 5. Дом мира — так тогда одесситы называли этот адрес. За столом члены Одесского областного Совета мира и Сюзанн Савари. А вот она в Музее западного и восточного искусства со школьниками и работниками музея, 1981 год. А на этом фото ансамбль «Ренессанс» Одесской филармонии, Сюзанн Савари и Галина Захарова, руководитель ансамбля на сцене после их триумфального выступления в родном городе Сюзанны Тионвиле и Люксембурге, 1999 год.
Более сорока лет длился роман любви этой хрупкой, утончённой француженки, её мужа Андре Полидори с нашим городом. Она, как щедрый меценат и добрый человек, одаривала наши музеи и библиотеки раритетными книгами, ценными картинами. В одесском Музее западного и восточного искусства хранятся 200 произведений прикладного искусства и 16 картин самой художницы. Национальная научная библиотека пополнила свои фонды на 800 ценных книг, журналов, газет. Одесскому литературному музею меценат подарила редкие экземпляры книг Бабеля, Паустовского, Ильфа и Петрова, переведённые на французский язык.
А когда в Одессе ещё функционировал Музей морского флота, Савари преподнесла в дар музею Энциклопедический словарь по истории и строительству парусных судов и современных шхун. Не забыла она и о нашей Национальной музыкальной академии им. А. В. Неждановой. Здесь был открыт отдельный «фонд Савари», и состоит он из редких нот вокальных, струнных и фортепьянных произведений.
Большая дружба связывала Савари с Одесской специализированной школой № 10. Ребята помнят, как Сюзанна вместе с мужем передала школе список и фото воинов Советской армии, погибших в Лотарингии во время Второй мировой войны. Ей удалось разыскать Атлас захоронений на территории Франции наших воинов во время Первой и Второй мировых войн. Он был передан Одесскому областному Совету мира.
В Париже в Международной Академии Савари организовала выставку одесского скульптора Алексея Рыжова, где была выставлена его работа «Скорбь Чернобыля», и художника-керамиста Дины Клюфгант. Работы этих авторов были удостоены во Франции серебряных медалей.
В 1999 году меценат-француженка была первой среди иностранных граждан, удостоившаяся за многолетнюю благотворительную деятельность звания «Почётный гражданин города Одессы».
Последнее свидание с её любимым нашим городом состоялось в мае 2014 года. А в 2016 году Савари не стало. Но жив её супруг Андре Полидори, ему 93 года. Он, как и его жена, влюблён в наш город и считает, что в Одессе поселилась душа Сюзанн. Сейчас его опекают французские друзья семьи, Аннет и Фабьен Шутзинг, которых и представила на выставке игуменья Серафима.
По просьбе Андре они приехали в Одессу, чтобы снова пройти тропинками дружбы, проторенными Сюзанн, встретиться с одесситами, которые так запали в память и сердце этой французской четы. Когда переводчица попросила нас с мужем на экскурсию в партизанские катакомбы, разве мы могли отказать им? И вот мы уже мчимся по трассе Одесса — Киев в село Нерубайское.
Фабьен восхищается нашим городом, реставрацией зданий в центре Одессы.
— Видна забота мэрии о городе, ведь у вас много туристов, — говорит Аннет.
Они восторгаются высочайшим уровнем культуры и искусства, талантами одесситов. Но больше всего поразило их то, что здесь до сих пор помнят Сюзанн.
— Её имя, как магическое слово. Скажешь, и мы понимаем друг друга без перевода. Мы счастливы, что она была другом одесситов. И передала эту эстафету нам, — признается Фабьен.
Пока едем, знакомимся ближе. Аннет — финансовый работник в Совете Европы, Фабьен — специалист в области автомобилестроения в городе Тионвиль, что на границе трёх государств: Германии, Люксембурга и Бельгии.
Переводчик прерывается и рассказывает нам о школе № 10, где когда-то бывала Савари. В свой приезд Аннет и Фабьен тоже посетили эту школу. Они, продолжая дело мецената Савари, оказали финансовую помощь этому учебному заведению.
Интересно, откуда французы знают об одесских катакомбах?
— Мы читали в Интернете, и нам захотелось увидеть всё своими глазами и прочувствовать сердцем. Ведь для вас, да и всех людей, кто чтит память о Второй мировой, — это святое место, — ответил Фабьен.
После экскурсии, поднявшись на поверхность из подземелья, Аннет и Фабьен были немногословны.
— Это совсем другое чувство, когда сам своими ногами проходишь, как бы проживаешь все эти долгие тревожные дни и ночи партизан, кто сознательно шёл на смерть ради своего Отечества, — задумчиво произнес Фабьен. — Здесь всё на грани человеческих возможностей, и даже эти слова Молодцова-Бадаева перед казнью: «Мы на своей земле и у врагов помилования не просим...».
Потом мы вместе вспоминали и французское Сопротивление в годы Второй мировой войны, и эскадрилью «Нормандия-Неман», где бок о бок сражались с фашизмом французы, русские, украинцы. Вспомнили Героя Советского Союза украинского парня Василия Порика — узника фашистского концлагеря на территории Франции, героя французского Сопротивления. Французы говорят, если бы у них были такие Василии, то фашистский сапог не топтал бы их землю.
Прощались тепло, с надеждой на новую встречу. Передали привет Андре Полидори, низкий поклон могиле мадам Сюзанн Савари.
Валентина ГАЙДАЕНКО
Пн | Вт | Ср | Чт | Пт | Сб | Вс |
1 | 2 | 3 | ||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |