|
Люди добрые, лет мне уже много. Уже не бабушка я, не прабабушка, а прапрабабушка. Но внучку мне еще доверяют. Внучке моей семь лет, учится во втором классе.
На днях привели Настю «пересидеть» час-другой со мной, пока родители заняты. Чтобы время зря не терять, поручили домашнее задание сделать. Я руками замахала: мол, отстала от жизни, нынче программа у школьников сложная. Невестка засмеялась: «Бабушка, самый легкий тебе предмет дадим — чтение, Настена хорошо читает, к тому же и текст — из классики...».
Пообедали мы с внучкой, погуляли на свежем воздухе, сели за уроки. Открываю книгу «Литературное чтение» для второго класса Н. В. Гавриш и Т. С. Маркотенко. Оказывается, это «Русский язык для общеобразовательных учебных заведений с обучением на русском языке». Рекомендован Министерством образования и науки (это дело обязательное для школьных учебников). Текст по рассказу Льва Толстого «Лев и собачка» — классика из моего детства. Помнится, печальный там конец, а внучка у нас впечатлительная. Но что делать? Надо выполнять поручение.
«В Лондоне показывали диких зверей и за смотренье брали деньгами или собаками и кошками на корм диким зверям». Пробежав глазами начало, я «перестроилась» и предложила Насте поменяться местами: она будет учительницей, а я — ученицей. Стала я читать рассказ.Удалось «корм диким зверям» отбросить. Второе предложение тоже пришлось пропустить: «Одному человеку захотелось поглядеть зверей: он ухватил на улице собачонку и принес ее в зверинец». О том, что в природе дикие животные поедают друг друга, Настя знает из телепередач. Но чтобы так бездушно человек ухватил собачку и нес ее на верную (и страшную) смерть... Этого я не смогла бы объяснить девочке. Короче говоря, в моем изложении получилось как-то так, будто собачка сама нечаянно забрела в клетку ко льву. И лев, на удивление, оказался добрым.
Конец, конечно, печальный, но это все же не жуткое начало — тут звери умерли сами. Хотя слово «издохла» по отношению к собачке меня покоробило. Ведь под рассказом стоит уточнение: «по Л. Толстому», то есть не в полном соответствии с авторским текстом. Можно было заменить на «умерла» или хотя бы «околела». Да, семилетние дети не знают значения второго слова, при устном объяснении оно бы смягчилось — то же, что и «умерла».
Когда пришла невестка, изложила ей свои сомнения. Умная мама сказала, что поговорит с учительницей. И учительница оказалась на высоте: «Первую часть я прочитаю сама без акцентирования, а с детьми разбирать будем вторую, тем более что вопросы под текстом касаются только второй половины...».
Вот и вышли из трудного положения. Только зачем было составителям загонять в глухой угол? У Толстого много детских рассказов. До сих пор живет в моей памяти «малютка» под названием «Кто лучше всех?». «В толпе на улице заблудилось дитя. Бегает, кричит, ищет мать. Народ спрашивает у ребенка: «Какая же твоя мама, деточка?». А дитя сквозь слезы отвечает: «Разве вы не знаете? Моя мама та, что лучше всех!».
В моем детстве мы читали такие рассказы, как «Филиппок», «Косточка», «Отец и сыновья», «Котенок», «Птичка», «Акула», «Пожарные собаки» и другие. Все они были понятные, поучительные и добрые. По этим критериям нужно отбирать тексты и для нынешних детей.
Елена Новикова