За гуманізм, за демократію, за громадянську та національну згоду!
||||
Газету створено Борисом Федоровичем Дерев'янком 1 липня 1973 року
||||
Громадсько-політична газета
RSS

Культура

На сцене — живой Бабель

№102 (9430) // 14 июля 2011 г.
Андрей Малаев-Бабель в спектакле «Как это делалось в Одессе»

В рамках Международного одесского литературного фестиваля, который проходит в этом году «под знаком Бабеля», 11 и 12 июля в Еврейском культурном центре показал моноспектакль «Бабель: Как это делалось в Одессе» по рассказам Исаака Бабеля внук писателя, американский актер и режиссер Андрей Малаев-Бабель.

Спектакль основан на пяти рассказах Бабеля, которые, как писали в пресс-релизе, особенно близки исполнителю. «Ди Грассо» — единственное произведение Бабеля на театральную тему, где есть и мифическая бабелевская Одесса, и щемящий лиризм, пробивающийся сквозь юмор... Далее — скачок в спектакль переносит нас в дореволюционный Петербург зимы 1916 года. «Гюи де Мопассан» — рассказ о молодом талантливом авторе, которого наняли переводить сочинения великого Мопассана в компании соблазнительной и богатой «псевдописательницы» Раисы. А после антракта рассказчик знакомит нас с миром одесских налетчиков, созданным отчасти жизнью, а в большей степени — фантазией Бабеля. Это рассказы «Фроим Грач» и «Король».

Завершил спектакль короткий рассказ из «Конармии» — «Кладбище в Козине» — непревзойдённое по художественной силе описание кладбища в еврейском местечке. Это реквием по ушедшему миру старой Одессы, плач по евреям (и неевреям), сгинувшим в погромах и месиве революции и гражданской войны.

Спектакль «Бабель: Как это делалось в Одессе», созданный актером с английским режиссером Сарой Кейн, существует уже семь лет. За это время он выдержал более пoлусотни представлений как в Соединённых Штатах Америки, так и за их пределами. Спектакль часто включался в программы престижных конференций и фестивалей, и входил в десятку лучших спектаклей сезона в крупных городах США. В 2005 году Всемирный банк представил этот спектакль на обширной выставке-фестивале «Театр в Восточной Европе и Средней Азии», проходившей в городе Вашингтоне; в том же году спектакль вошёл в программу шестого Международного Волковского фестиваля в Ярославле.

Это действительно впечатляющее театральное зрелище. Не только с разнообразными образами — рассказчиков и персонажей рассказов, — созданными одним актером, но и с тонко подобранным световым и музыкальным оформлением, минимальными, но достаточно выразительными деталями декораций и реквизитом. (Сценография Александра Окуня, художник по свету Константин Тихонов).

Андрей Малаев-Бабель окончил театральное училище им. Б. В. Щукина при театре им. Евг. Вахтангова в Москве, работал в этом театре. В 1985 году совместно с Давидом Шнейдоровым основал Московский театр камерных форм, где он работал главным режиссёром до отъезда в США в 1993 году

Общаясь по окончании спектакля с залом, артист заметил: «Если бы я родился в Одессе, наверное, я бы читал это иначе, но я никогда не пытался выдавать себя за то, чем не являюсь». И добавил: «Сам Бабель читал свои рассказы без всякого одесского или еврейского колорита, очень ровно, хорошим русским языком». Как ни странно, но отсутствие «одесского акцента» в исполнении актера никак не мешает ему убедительно воплощать образ созданной Бабелем Одессы, которая стала «реальнее реальной» в представлениях о ней во всем мире... Разве что из этого образа ушла на второй план легковесность и проступили явственнее драматические черты.

Не случайно Андрей Малаев-Бабель в общении с одесскими зрителями подчеркнул: Исаака Бабеля занимало подспудное сопоставление бандитской власти, которая была в Одессе при Бене Крике, и советской власти двадцатых годов. И сопоставление было не в пользу советской власти: бандиты у Бабеля все-таки стреляли в воздух, а советская власть никогда не промахивалась...

Рассказал немного Андрей Малаев-Бабель и о своей семье, в которой и сегодня господствует культ Бабеля. О жизни гениального деда сейчас он снимает документальный фильм.

И, конечно, невозможно абстрагироваться от сознания того, что для человека на сцене все это — не просто литературный материал, а часть его родословной. Заполнявшим до отказа два вечера подряд зал Еврейского культурного центра одесситам спектакль этот доставил удовольствие не только как театральное явление, но и как прикосновение к «живому Бабелю».

Людмила Гипфрих



Комментарии
Добавить

Добавить комментарий к статье

Ваше имя: * Электронный адрес: *
Сообщение: *

Нет комментариев
Поиск:
Новости
08/11/2023
Запрошуємо всіх передплатити наші видання на наступний рік, щоб отримувати цікаву та корисну інформацію...
12/03/2025
П’ятнадцятого березня — звіт одеського міського голови перед Одеською міською територіальною громадою за 2024 рік...
12/03/2025
Незабаром на вулицях Одеси з’явиться ще один оновлений трамвай «Татра Т-3-Од», модернізований фахівцями КП «Одесміськелектротранс». Наразі на лінії вже працюють три такі вагони...
12/03/2025
Одеський художній музей став частиною Мережі європейських музейних організацій (NEMO), яка об’єднує понад 30 тисяч музеїв із 40 країн Європи...
12/03/2025
Під час переговорів України та США у Саудівській Аравії обговорювали угоду про корисні копалини. Сторони підтвердили свої наміри щодо того, щоб підписання документа дійсно сталося...
Все новости



Архив номеров
март 2025:
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31


© 2004—2025 «Вечерняя Одесса»   |   Письмо в редакцию
Общественно-политическая региональная газета
Создана Борисом Федоровичем Деревянко 1 июля 1973 года
Использование материалов «Вечерней Одессы» разрешается при условии ссылки на «Вечернюю Одессу». Для Интернет-изданий обязательной является прямая, открытая для поисковых систем, гиперссылка на цитируемую статью. | 0.061