За гуманізм, за демократію, за громадянську та національну згоду!
||||
Газету створено Борисом Федоровичем Дерев'янком 1 липня 1973 року
||||
Громадсько-політична газета
RSS

Культура

Рассекая волны... мифа

№78 (9209) // 03 июня 2010 г.
Лариса Зуенко в роли Лиу

Итак, 22 и 27 мая в Одесском национальном академическом театре оперы и балета состоялась премьера оперы Дж. Пуччини «Турандот» в постановке Кристиана фон Гетца (Германия). Вот впечатления от первой премьеры.

Одноименная пьеса Карло Гоцци — 1762 год. Либретто Д. Адами и Р. Симони — начало 20-х годов ХХ века: Пуччини умер в 1924 году, успев написать «Турандот» ровно до половины. У Гоцци — озорная, карнавальная по духу сказка с авантюрным сюжетом: «трагикомическая», «забавная сказка о Турандот», «смешная сказка», — вот так определил ее сам автор. Постановку ее уже не мыслишь иначе, как в традиции Е. Вахтангова, дурашливую и пародийную. В пьесе Гоцци отрубленные головы слетают, как спелые тыквы, и цена им одинакова. А в изысканную вязь диалогов то и дело вплетаются нравоучительные сентенции: не гордись, человек, ибо тобой играют небеса. У Гоцци феминистка Турандот — одержимая гордыней избалованная зазнайка, которой до прихода Калафа не попался ни один настоящий мужчина, — то-то она и влюбляется в Калафа с первого взгляда, но давит жаба самолюбия...

Опера — мелодрама, иронии не выносит, вся — на пафосе. Но и нагнали пафоса либреттисты! Такое впечатление, что начитались брошюр батюшки Фрейда, которые в те времена имели широкое хождение. Садистка-принцесса, безжалостно и методично, на страх всей Поднебесной, истребляет мужскую часть населения, питая органическое отвращение к мужскому полу и браку. Садомазохистский пафос принца-героя: «Добьюсь ее любви, пусть хоть и весь мир погибнет!», — в сказке Гоцци у принца такой реплики нет!.. А в качестве «рационализации» (термин психологов) патологической ненависти Турандот к мужчинам рассказана история гибели в юном возрасте ее бабки, которую изнасиловал и убил оккупант. И хотя Турандот в глаза ее не видала, окровавленный призрак убиенной красавицы преследует нашу впечатлительную принцессу, буквально становясь между нею и соискателями ее руки и сердца...

И нам нужно поверить, что кровавую тираншу можно превратить в голубицу, стоит лишь, одолев препятствия, прильнуть к ее сахарным устам... Но! Человек конца ХХ столетия — времен крушения идеологий и мифов, скептический человек информационной эры. Кристиан фон Гетц — наш современник. Свидетель крушения мифов. А ему как постановщику спектакля предстоит работа с очередной мифологемой.

И режиссер нашел «ход». Во всяком случае, мы убедились на премьере, что предварительно объявленная им идея изобличения тоталитарных режимов — не пустые слова. Сквозной, скрепляющий образ-метафора спектакля — образ толпы. Толпа, она же оперный хор, комментирует события, нагнетает тревогу, предостерегает безрассудного влюбленного, угрожает либо терзается виной. Она слита в нерасчленимую субстанцию, в биомассу. Своей пластикой она напоминает водоросли, колеблющиеся в волнах, ложащиеся по течению, несомые потоком. Очень, кстати скажем, китайский образ! «Гибнет твердое, выживает гибкое», «опускайся с волной и поднимайся с волной». Конечно, непосредственная заслуга в удачных массовках принадлежит хореографу спектакля Верене Хирхольцер.

Хор вообще очень хорош — это дружно отметили на премьере все. Слаженность, мощь, внятность, эмоциональный напор без пережима. И вот теперь скажите: как же в оперном спектакле обойтись без тесного сотрудничества дирижера (звучание) и режиссера (зримый образ)?!

Очень остроумно решены фон Гетцем явления Турандот — в духе сакральных изображений времен Древнего Египта и Вавилона, сиречь — деспотий. Принцесса-властительница выплывает к народу не то что на котурнах — на китайских ходулях, торжественно задрапированных. И все вокруг мгновенно обращаются в пигмеев. Так некогда высекали в камне огромную фигуру фараона в окружении крохотных подданных.

И только принц Калаф — не рабской, не пигмейской сути, не молекула биомассы, не лицо в толпе. Эту значительность личности надо было воплотить актеру, находясь в массовке у подножия «трона» принцессы. Солисту Валерию Бендерову такая задача оказалась по плечу. В его эффектном, фактурном Калафе чувствуется личность. О вокальной партии сужу пока что сдержанно: на премьере она была исполнена благополучно, однако не вполне внятными показались (и не мне одной) окраска голоса и его нюансы.

То же можно заметить об исполнении партии Турандот народной артисткой Украины Татьяной Анисимовой, и это тоже далеко не только мое впечатление: голос у Анисимовой сильный и полетный, она давала мощные «форте», а вот нюансы не были проработаны, недоставало гибкости. Сказывалась и некоторая скованность в драматической игре — точнее, привычка к традиционному «оперному» отыгрыванию психологических реакций, с его штампами. Еще предстоит работа над «драматизацией» — нюансировкой и вокала, и внешнего рисунка роли.

Это тем более актуально, что партитура «Турандот», при всех сложностях вокальных партий, малоэффектна: в ней нет запоминающихся пленительных музыкальных тем, какие есть в «Баттерфляй». Это уже музыка интеллектуального ХХ века, который вскоре попытается вовсе покончить с мелодизмом. Вот, правда, некая «китайщина» в мелодике «Турандот», особенно хоров, ощутима, — не знаю, насколько был ознакомлен Пуччини с традиционной китайской оперой. Оркестр под управлением народного артиста Молдовы Александра Самоилэ на премьере играл безупречно, хотя и... слишком громко и напористо в некоторых моментах, заглушая солистов. Но, полагаем, это сгладится.

Хорошо выступил в партии хана Тимура, «благородного отца», заслуженный артист Украины Василий Навротский (да иного мы от него и не ожидали). А гротескная троица Пинг, Панг, Понг — Василий Добровольский, Валерий Регрут, Андрей Перфилов — мало того, что отлично спела свои партии, но и проделывала такое, что в нашей опере доселе было немыслимо: прыгали, кувыркались, ходили «колесом». Отлично смотрелся-слушался и Сергей Красных в роли Китайского императора.

...Стелющейся биомассе противопоставлен в спектакле иной образ — стая летящих птиц. Водоросль плывет по течению, птица летит, куда хочет! Силуэты птиц возникают в проемах стен «кубистически-дадаистского» сказочного города, придуманного сценографом Леной Брексендорфф: то стремительные, как промельки молний, то сбитые в огромные трепещущие стаи. Технически это достигается посредством цифровой проекции. Точно так же на стенах-экранах поочередно возникает живое лицо то принцессы Турандот, то ее несчастной бабки (ее призрак изобразила балерина Елена Ярчук). Этот прием работает как комментирующая музыка в кино, он усиливает эмоциональную напряженность, но чувство меры в его использовании не помешало бы — повторы иной раз назойливы. Возможно, лицо принцессы Турандот следовало снять в разных ракурсах.

Наиболее цельно и сильно воплотила режиссерский замысел заслуженная артистка Украины Лариса Зуенко в роли влюбленной в принца Калафа невольницы Лиу. И это оценили зрители, наградив ее особо громкими овациями. Она поистине сосредоточила в себе смысловой узел постановки! И не случайно: таково было воздействие этого образа на публику со времен премьеры «Турандот» в 1926 году. Три года спустя вся прекрасная половина Европы потеряла голову от марки духов, названных в честь оперы Пуччини, но... не «Турандот», а «Лиу»!

Лиу — единственный адекватный человек в этой кунсткамере с отрубленными жениховскими головами. Лиу закалывается собственной шпилькой, чтобы избежать пыток, которым хочет подвергнуть ее Турандот, желающая выведать имя принца Калафа. Лиу — мечтательница, из разряда прирожденных жертв, но это жертвенность глубокой, безнадежной и бескорыстной любви. Именно жертва Лиу, а не всесокрушающая страсть Калафа, стала причиной того, что «лед тронулся» в безжалостном сердце Турандот. Обескураженная принцесса впервые задумалась, что же это за любовь такая, во имя которой женщина готова вынести лишения и погибнуть…

Лариса Зуенко была нежна, трепетна, порывиста — великолепна! Певчески, пластически, драматически. Именно Зуенко-Лиу внесла убедительность в эту, как хотите, суррогатно-фрейдистскую оперную фантазию. Именно ей веришь: да, любовь — побеждает.

Что же до главной героини... вот тут нас и ждал удар по мелодраматической мифологеме, нанесенный исподволь, но сокрушительно. Во-первых, в сцене предфинального драматического дуэта Калафа и Турандот, мастерски, отметим, спетого Анисимовой и Бендеровым, не очень-то заметно, чтобы героиня таяла от настигшей ее любви: «Какой позор!» — стенает она в ответ на поцелуй героя. В финале же, облаченная в роскошное свадебное одеяние, Турандот расправляет крылатые рукава-шлейф, и мы видим... мохнатые паучьи лапы! Так, во всяком случае, выглядят ее «крылья». «Его имя — любовь», — поет она о Калафе: но «его», а не «мое»! И уж не знаю, как вы, а я смекнула, что у отчаянного принца Калафа еще есть все шансы быть съеденным «после того как». Тиран есть тиран, пусть и в облике красавицы...

А что вы хотите? Мы люди XXI века и уже обманываться не рады. Мы имеем право на театральные истолкования привычных сюжетных схем сообразно нашему историческому опыту. А не нравятся интерпретации — делайте концертный вариант.

Тина Арсеньева



Комментарии
Добавить

Добавить комментарий к статье

Ваше имя: * Электронный адрес: *
Сообщение: *

Нет комментариев
Поиск:
Новости
08/11/2023
Запрошуємо всіх передплатити наші видання на наступний рік, щоб отримувати цікаву та корисну інформацію...
16/07/2025
Одещина впевнено впроваджує «Мрію», повідомляють в Одеській ОВА...
16/07/2025
Прем’єр-міністр України Денис Шмигаль офіційно подав до Верховної Ради заяву про відставку...
16/07/2025
Погода в Одесі 18—23 липня
09/07/2025
З6 по 16 липня в штаб-квартирі ЮНЕСКО (Париж, Франція) Комітет всесвітньої спадщини проводить 47 сесію. Серед інших, розглядаються питання, присвячені нашому місту, зокрема звіт про стан збереження «Історичного центру Одеси»...
Все новости



Архив номеров
июль 2025:
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31


© 2004—2025 «Вечерняя Одесса»   |   Письмо в редакцию
Общественно-политическая региональная газета
Создана Борисом Федоровичем Деревянко 1 июля 1973 года
Использование материалов «Вечерней Одессы» разрешается при условии ссылки на «Вечернюю Одессу». Для Интернет-изданий обязательной является прямая, открытая для поисковых систем, гиперссылка на цитируемую статью. | 0.105