За гуманізм, за демократію, за громадянську та національну згоду!
||||
Газету створено Борисом Федоровичем Дерев'янком 1 липня 1973 року
||||
Громадсько-політична газета
RSS

Далеке-близьке

Яхта «Ги де Мопассан»

№45—46 (11389—11390) // 06 июня 2024 г.
Яхта Ги де Мопассана

До чего обесценились книги! Недалеко от моего дома — базар. В будках продают фрукты, овощи, молочные продукты, мясные изделия. Рядом с будками пожилые люди раскладывают на земле поношенные вещи в надежде хоть что-нибудь продать.

Выносят и книги, изданные в Советском Союзе, которые когда-то были страшным дефицитом и на «черном рынке» продавались за большие деньги. Сегодня эти книги предлагают за бесценок. Но прохожие все равно равнодушно проходят мимо.

Однажды на базаре я увидел полное собрание сочинений Мопассана. За каждый том просили копейки. Стоя перед этими книгами, которые сиротливо лежали на земле, я вспомнил, как в еще недавние времена простоял на Дерибасовской у «Дома книги» две ночи, чтобы подписаться на полное собрание сочинений любимого писателя. Вспомнилось еще многое.

Если прочитать сегодня роман Мопассана «Милый друг», написанный в позапрошлом веке, то мы увидим картину сегодняшнего дня: тот же упадок нравов, лицемерие, ложь. И те же проходимцы, которые, как и герой Мопассана, рвутся в депутаты и во власть.

А теперь вернемся к названию романа. В июне 1989 года теплоход «Аркадий Гайдар», на котором я был старшим механиком, пришел на ремонт в Югославию. Тогда это была единая страна, еще не разделенная междоусобными войнами на отдельные республики. Пришли мы в порт Изола. Сегодня это республика Словения, которая граничит с Италией. Когда мы стали к причалу завода, из иллюминаторов моей каюты был виден итальянский город Триест. Завод назывался «Титово бродоградилище». В это время государственным языком Югославии был сербско-хорватский. С этого языка название переводилось так: «брод» — судно, «градилище» — строительство. Все вместе означало — судостроительный завод имени президента Югославии маршала Тито.

Изола — город-курорт. Первое, что бросилось в глаза, когда сошел на берег — на каждом доме висел плакат с крупными буквами по-немецки «Zimmer», что означало «комнаты». Немцы приезжали сюда на отдых. На городском пляже я увидел загорающих пожилых и молодых немок. Они лежали под жарким солнцем топлес, абсолютно не стесняясь своей наготы. А на набережной, уставленной столиками, сидели немецкие мужчины и пили из больших кружек пиво. За одним из столиков, расположенных ближе к пляжу, я увидел пьющих пиво двух абсолютно голых немцев-нудистов. Гулявшие по набережной не обращали на них никакого внимания.

Когда начался ремонт нашего судна, у меня уже не было времени отдыхать. Но в один из воскресных дней, хотя завод работал и по воскресеньям, я все же нашел время сойти с судна на берег. Море отблескивало тугой синевой, а над ним ярким хороводом кружили чайки. На набережной стояло несколько яхт из разных европейских стран.

Пройдя немного по набережной, увидел яхту под французским флагом. Меня поразило название — «Ги де Мопассан». Это настолько заинтриговало, что я поднялся по шатким сходням на борт. Меня встретил шкипер. На вид ему было лет сорок. Приветливо улыбнувшись, он что-то спросил по-французски. Я мотнул головой, давая понять, что не знаю этого языка, и предложил перейти на международный язык моряков — английский. Шкипер сказал: «О’кей» и спросил, что мне нужно. При этом он назвал себя — Мишель Лансье. Я тоже представился: «Моряк из Одессы». «О, Одесса!» — воскликнул шкипер и пригласил спуститься вниз в каюту.

Каюта была небольшой, уютной, отделанной красным деревом. Пахло сигарами и кофе. Он угостил стаканом вина, и в завязавшемся разговоре я узнал удивительную историю.

Оказалось, что дед шкипера яхты «Ги де Мопассан» в гражданскую войну, которая разразилась в России после захвата власти большевиками в 1917 году, был офицером белой армии генерала Деникина. Деникинцы захватили Одессу. В городе продержались полгода. Деда звали Михаил Фоменко. В Одессе он полюбил красивую девушку Ольгу Крылову. Когда к Одессе стала подходить армия большевиков, деникинцы на кораблях ушли в Константинополь, сегодняшний Стамбул. Молодой деникинский офицер Михаил Фоменко увез с собой и Ольгу Крылову, она стала его женой. В Константинополе они бедствовали, голодали. А потом перебрались в Париж.

Аркадий Хасин
Аркадий Хасин

В столице Франции дед устроился ночным сторожем в городскую библиотеку. Книги там были на разных языках. Однажды он нашел томик рассказов Мопассана на русском языке. Писатель потряс его правдой жизни. Когда у Михаила Фоменко родился сын — передал ему любовь к творчеству Ги де Мопассана.

Повзрослев, сын Михаила Фоменко — а в будущем отец моего собеседника, окончил Сорбонну и получил практику адвоката. Со временем он купил яхту и назвал ее именем великого французского писателя.

«А почему вы Лансье, а не Фоменко?» — спросил я. Шкипер, закурив сигару и разгоняя рукой дым, ответил: «Я взял фамилию жены, чтобы не выделяться среди французов непонятной им фамилией».

Сегодня, когда пишу эти строки, я думаю: сколько в России, развязавшей страшную войну в Украине, солдат и офицеров, да и просто жителей этой ненавистной нам сегодня страны, имеют украинские фамилии: Матвиенко, Корниенко, Коротченко… Наверняка их отцы и деды лежат в нашей земле, которая вновь поливается украинской кровью.

Всем известна заповедь Христа: «Не убий». Слушая недавно по интернету выступление Патриарха всея Руси Кирилла, который благословлял российскую армию убивать украинцев, мне так хотелось крикнуть: «Как же так можно!».

Оказывается — можно…

Аркадий Хасин



Комментарии
Добавить

Добавить комментарий к статье

Ваше имя: * Электронный адрес: *
Сообщение: *

Нет комментариев
Поиск:
Новости
08/11/2023
Запрошуємо всіх передплатити наші видання на наступний рік, щоб отримувати цікаву та корисну інформацію...
16/07/2025
Одещина впевнено впроваджує «Мрію», повідомляють в Одеській ОВА...
16/07/2025
Прем’єр-міністр України Денис Шмигаль офіційно подав до Верховної Ради заяву про відставку...
16/07/2025
Погода в Одесі 18—23 липня
09/07/2025
З6 по 16 липня в штаб-квартирі ЮНЕСКО (Париж, Франція) Комітет всесвітньої спадщини проводить 47 сесію. Серед інших, розглядаються питання, присвячені нашому місту, зокрема звіт про стан збереження «Історичного центру Одеси»...
Все новости



Архив номеров
июль 2025:
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31


© 2004—2025 «Вечерняя Одесса»   |   Письмо в редакцию
Общественно-политическая региональная газета
Создана Борисом Федоровичем Деревянко 1 июля 1973 года
Использование материалов «Вечерней Одессы» разрешается при условии ссылки на «Вечернюю Одессу». Для Интернет-изданий обязательной является прямая, открытая для поисковых систем, гиперссылка на цитируемую статью. | 0.027