За гуманізм, за демократію, за громадянську та національну згоду!
||||
Газету створено Борисом Федоровичем Дерев'янком 1 липня 1973 року
||||
Громадсько-політична газета
RSS

Далеке-близьке

Как мне вернули потерянную визу

№16—17 (11153—11154) // 17 февраля 2022 г.
Аркадий Хасин

Часто звонят мои читатели — благодарят за публикуемые в «Вечерней Одессе» статьи о Черноморском морском пароходстве, в которых я рассказываю о знаменитых капитанах, о прекрасных людях, с которыми довелось работать на разных судах, и о том огромном авторитете, каким ЧМП пользовалось во всем мире. И было гордостью нашей Одессы.

К сожалению, от былого экономического могущества пароходства сейчас остались только воспоминания…

Что же касается моих статей, то один из читателей недавно меня спросил: «Вы как-то писали, что купили за границей запрещенный в Советском Союзе в годы правления Никиты Хрущева роман Б. Пастернака «Доктор Живаго». Об этом узнали в КГБ — и вы были лишены права на загранплавание. В наказание за этот поступок несколько лет работали в каботаже на пассажирском теплоходе «Украина», ходившем по Крымско-Кавказской линии. Из других ваших статей я понял, что позже вы снова стали плавать за границу. Как же вам вернули потерянную визу?».

А вернули мне ее так, но вначале несколько слов о романе «Доктор Живаго».

В своем произведении Борис Пастернак рассказал о русском интеллигенте докторе Живаго, который в 1917 году не понял и не принял большевистский переворот, названный Великой октябрьской социалистической революцией. В публикации романа отказали все советские журналы. И тогда Б. Пастернак передал свою книгу иностранным издателям. «Доктор Живаго» был не только издан за границей, но и переведен на все европейские языки. Автор стал лауреатом Нобелевской премии по литературе.

В СССР в связи с этим разразился страшный скандал. Газеты, радио, телевидение клеймили Пастернака как изменника Родины, требуя лишить его советского гражданства и выслать за границу. Бориса Леонидовича вызвали в Прокуратуру СССР и Генеральный прокурор Роман Руденко, который был главным обвинителем на Нюрнбергском процессе, потребовал от автора романа отказаться от Нобелевской премии, что Пастернак впоследствии и сделал. А вскоре затравленный писатель умер.

Вот такую запрещенную книгу на русском языке я купил в Италии. Прочитав, выбросил в море. Но КГБ, имея в каждом экипаже советского судна своих агентов, о моей покупке узнал — за что я и был наказан.

Когда я начал работать на «Украине», которая заходила во все порты Крыма и Кавказа, меня сразу удивило то обстоятельство, что о минувшей войне между фашистской Германией и Советским Союзом при подходе к портам, где гремели страшные бои, пассажирам не говорилось ни слова.

В 1949 году я плавал мотористом на пассажирском теплоходе «Львов». И перед приходом в Одессу, Севастополь, Новороссийск по судовому радио обязательно рассказывалось о героической обороне этих городов в годы войны. Но вот прошли годы, и о тех героических событиях — уже ни слова. А ведь выросло новое поколение, для которого память о той войне должна была оставаться священной.

Обо всем этом я написал в газету «Известия» — одну из самых авторитетных газет Советского Союза, тираж которой составлял 11 миллионов экземпляров. Статью напечатали. Она называлась «О чем помнит море». Вскоре меня вызвали в партийный комитет пароходства.

Тут я должен сказать, что накануне вызова узнал, что «Украина» должна идти на ремонт в Болгарию. И так как я был лишен визы, то был уверен, что перед уходом судна меня спишут на берег.

В советское время критическое выступление любой газеты влекло за собой серьезные последствия для тех, кого критиковали. А по критической статье в такой газете, как «Известия», последствия могли быть особые.

В своей статье я критиковал руководство пароходства за беспамятство по отношению к минувшей войне. Поэтому вызова в партком я, честно говоря, испугался.

Принял меня секретарь парткома Евгений Иванович Стеценко. Всем своим доброжелательным видом, приветливой улыбкой он сразу прогнал все мои страхи. Поблагодарив за статью, он сказал: «Раз вы подняли эту очень важную тему — вам и карты в руки. Мы дадим вам мандат, который откроет двери во все архивы. А когда напишете очерки об обороне Одессы, Севастополя и Новороссийска — их запишут в студии звукозаписи пароходства и будут читать на всех судах, как это было в послевоенные годы».

Обрадовавшись такому предложению, я тут же вспомнил, что «Украина» во-вот должна уйти на ремонт в Болгарию. И у меня не будет возможности побывать ни в Севастополе, ни в Новороссийске, чтобы собрать материал для этой работы. Я сказал Евгению Ивановичу, что визы у меня нет, объяснив, по какой причине, и что мне придется остаться на берегу, когда «Украина» пойдет в Болгарию. И кроме, как об обороне Одессы, я ничего написать не смогу. В ответ Стеценко засмеялся: «Пусть это вас не волнует. Я позвоню куда надо, и в Болгарию вы пойдете. Остальное — за вами».

Все было так, как сказал секретарь парткома. До прихода «Украины» в Болгарию мы сделали несколько рейсов по Крымско-Кавказской линии. И я успел собрать необходимый материал. Но основные сведения о тех героических событиях черпал в одесских библиотеках.

Придя на ремонт в Болгарию, где мы простояли три месяца, я написал, работая по вечерам, три очерка. По возвращении в Одессу отнес их в студию звукозаписи пароходства, которая находилась на Приморском бульваре во Дворце моряков. Директор студии Владислав Ковальский сказал, что он договорился с народными артистами Украины Иваном Карповичем Колисниченко и Тамарой Кирилловной Дмитренко, что они будут читать мои очерки с музыкальным сопровождением.

И вот в скором времени свежепокрашенная и словно помолодевшая «Украина» вышла на свою постоянную Крымско-Кавказскую линию, и я услышал перед приходом в очередной порт свои очерки. Потом выяснилось, что звучали они на всех пассажирских судах, работавших на этой линии.

Директор студии звукозаписи познакомил меня с артистами, мы крепко подружились. Благодаря этому появилась возможность бывать на всех премьерах Одесского русского драматического театра имени Иванова, где Иван Карпович и Тамара Кирилловна работали.

А что касается вопроса моего читателя в начале этой статьи, то, когда «Украина» стала готовиться к заграничному рейсу в Южную Атлантику для смены экипажей рыболовных судов, меня вызвал капитан Илья Яковлевич Лукьяненко и сказал, чтобы я не волновался — в рейс пойду.

Вот так мне вернули потерянную визу.

Аркадий Хасин



Комментарии
Добавить

Добавить комментарий к статье

Ваше имя: * Электронный адрес: *
Сообщение: *

Нет комментариев
Поиск:
Новости
08/11/2023
Запрошуємо всіх передплатити наші видання на наступний рік, щоб отримувати цікаву та корисну інформацію...
16/07/2025
Одещина впевнено впроваджує «Мрію», повідомляють в Одеській ОВА...
16/07/2025
Прем’єр-міністр України Денис Шмигаль офіційно подав до Верховної Ради заяву про відставку...
16/07/2025
Погода в Одесі 18—23 липня
09/07/2025
З6 по 16 липня в штаб-квартирі ЮНЕСКО (Париж, Франція) Комітет всесвітньої спадщини проводить 47 сесію. Серед інших, розглядаються питання, присвячені нашому місту, зокрема звіт про стан збереження «Історичного центру Одеси»...
Все новости



Архив номеров
июль 2025:
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31


© 2004—2025 «Вечерняя Одесса»   |   Письмо в редакцию
Общественно-политическая региональная газета
Создана Борисом Федоровичем Деревянко 1 июля 1973 года
Использование материалов «Вечерней Одессы» разрешается при условии ссылки на «Вечернюю Одессу». Для Интернет-изданий обязательной является прямая, открытая для поисковых систем, гиперссылка на цитируемую статью. | 0.124