|
Украина глазами редактора
ЧТОБЫ ЗАВЕРШИТЬ тему исторического наследия, скажу о том, как стараются спасти и использовать для развития туризма уникальное древнее сооружение. Это Олеський замок — самый замечательный и наилучшим образом сохраненный в Украине памятник старинного оборонного зодчества. Он стоит уже более шести столетий вблизи местечка Олеська на возвышенности над дорогой Киев—Львов и производит сильное впечатление уже издалека, доминируя над местностью. Его начинали строить во времена, когда территория эта входила в могущественную Галицко-Волынскую Русь, а его история тесно связана с историей края. Коллекция произведений искусства, собранная в замке королем Яном III Собеским в семнадцатом веке, конечно, утрачена. Но после реставрации и создания в семидесятых годах прошлого века музея-заповедника здесь были собраны сотни уникальных живописных произведений, скульптур, икон, образцов прикладного искусства Х — ХIХ столетий. Многое из собранного здесь создавалось именно для украшения замков и производит впечатление более сильное, чем в обычных выставочных залах.
Сегодня замок и территория вокруг него привлекает многих туристов. Здесь проводятся народные фестивали. Кинематографисты нашли здесь замечательную съемочную площадку для многих известных исторических фильмов... Однако наш экскурсовод — заведующий музеем Роман Соломка — говорил и о том, что замок-музей, ставший одной из визитных карточек Львовщины и всей Украины, заслуживает большего внимания государства. Необходимо провести полномасштабные ремонтно-реставрационные работы, нужно восстановить въезд в замок через подъемный мост. Чтобы уникальное сооружение выглядело таким, каким оно было в ХVII веке. И мы согласились с паном Романом, что Олеський замок стоит того.
НО НЕ ИСТОРИЕЙ ТОЛЬКО славится Львовская область. Есть ведь еще и богатства недр, и курорты Карпат с их далеко не исчерпанным потенциалом. А нам показали, пожалуй, самое замечательное лечебное учреждение, созданное в Трускавце в последние годы. Это Международная клиника восстановительного лечения доктора Владимира Казявкина. Нет, ей еще не присвоено официально имя директора, доктора медицинских наук, профессора Владимира Ильича Казявкина, метод которого стал основой системы для лечения детского церебрального паралича (ДЦП). Это система интенсивной нейрофизиологической реабилитации, дающая в комплексном сочетании с применением разнообразных влияний на пациентов, удивительные результаты. Здесь начинают ходить детишки, о первых шагах которых уже и не мечтали. Конечно, не все, но из 20 тысяч пациентов, получивших здесь значительное улучшение здоровья, около 20 процентов — начали ходить, на сегодня это уникальный результат. Замечательна сама клиника, где все — от тренажерных залов и палат, оборудованных мебелью только из натурального дерева, с постельным бельем из специально изготовленного льна, — до оригинального дизайна столовой — все работает на положительные эмоции, все стремится к гармонии. Принимавший нас доктор Владимир Казявкин говорил не столько о технологии своего метода, сколько о его идеологии, построенной на использовании внутренних сил организма путем мотивации духа, устремленности к положительному результату. Он говорил о компенсаторных возможностях организма, которые нужно де"блокировать, гармонизировать... А я обратила внимание на его руки — руки талантливого мануального терапевта, сильные, натруженные и чуткие одновременно. Гармония, очевидно, самое любимое слово доктора Казявкина. Он говорил о том, как недостает гармоничного развития нашему обществу, цитировал стихи львовского поэта «Росколоті родини»: «Чому українці най"краще життя не вдома — у світі шукають?..»
В клинику Казявкина сегодня везут детей не только со всей Украины, но и со всего света. Больше всего — из Германии, а правительство Норвегии, к примеру, приняло решение о финансировании лечения здесь норвежских детишек, больных ДЦП... Рассказал Владимир Ильич и о планах создания подобной клиники в столице.
А ЕЩЕ МЫ ПОБЫВАЛИ на нефтеперерабатывающем комплексе «Галичина». Это одно из самых крупных предприятий Львовщины, и совсем недавно его продукция занимала 23 процента в объеме реализованной продукции области. Сегодня этот показатель — 12%. Предприятие со 140-летней историей, в отличие от других нефтеперерабатывающих заводов страны, очень давно не модернизировалось. В 2006 году здесь сменился хозяин. Подчеркивают, что это чисто отечественный производитель. Назвать нового хозяина нам, правда, не смогли (такая секретность — особенность отечественного бизнеса). Сегодня на АО «НПК Галичина» под руководством нового председателя правления Олександра Лазарка ведется капитальная реконструкция. Проектная мощность — 4,3 млн. сырой нефти в год. На предприятии работают 1750 человек. Запланировано строительство жилья для отселения из санитарной зоны. А еще с 2006 года НПК «Галичина» — собственник баскетбольного клуба «Львовская политехника — Галичина», в которую новые хозяева вкладывают большие средства.
ИНТЕРЕСНОЙ БЫЛА встреча с львовскими коллегами в типографском комплексе издательского дома «Высокий замок». Газета «Высокий замок» интересна тем, что это одна из немногих украинских газет, достигшая настоящей финансовой независимости, имеющая собственную мощную полиграфическую базу. Конечно, она имеет свою политическую ориентированность, у истоков ее создания стоял Вячеслав Черновол. Рассказывают, его первоначальной идеей была газета для русскоязычного населения региона, и газета стала выходить с русским дубляжем. Учредителями газеты вначале были облсовет и коллектив редакции, сегодня в выходных данных ее учредители не указаны, но главный редактор газеты, она же — председатель правления издательского дома «Высокий замок», Наталья Балюк не скрывает, что нынче до 30% принадлежит зарубежному инвестору (норвежцы и англичане). Говорит, что в редакционную политику иностранцы не вмешиваются — их интересует только коммерческая составляющая, но и дивидендов пока не требовали.
В Интернете в статье об украинских СМИ и западных инвесторах я нашла вот какую интересную информацию: «Следующий западный инвестор в украинскую прессу не ограничивает себя только лишь медиа-бизнесом. Спектр деятельности норвежского концерна Orkla довольно широк — от пищевой до химической и деревообрабатывающей промышленности. На медиарынке Orkla является пятым по величине игроком всей Северной Европы, специализируясь на региональных изданиях. Именно инвестиции во львовский издательский дом «Высокий замок» позволили варягам с газетой «Высокий замок» завоевать лидирующие позиции на Западной Украине». И далее: «Издания Orkla никогда не функционировали просто как «говорящие рты» каких-либо политических сил, хотя всегда являлись активными участниками политической жизни страны. В Норвегии вообще интересная традиция: не политики нанимают журналистов для выполнения какой-либо работы, а журналисты приглашают политиков писать в своих изданиях. Таким образом заполитизированность норвежской печати значительно уменьшилась. Похоже, Orkla с успехом реализует подобный сценарий и в Украине с помощью «Высокого замка».
Тем временем, бывший главный редактор «Высокого замка» Степан Курпиль стал депутатом Верховной Рады пятого созыва по списку БЮТ, а его кресло в редакции и издательском доме заняла его жена Наталья Балюк. Степан Курпиль тоже присутствовал на нашей встрече в типографии. И он, и Наталья уверяли, что в своей деятельности народного депутата он меньше всего использует родную газету, выступает чаще в других изданиях... Может, оно и так, хотя в наших условиях все это, конечно, выглядит не так, как в Норвегии. Одно, по-моему, безусловно: Наталья Балюк — далеко не зиц-председатель, официально занявший место мужа, это серьезный журналист, увлеченный своим делом руководитель, пользующийся авторитетом в области. Это было заметно и в институте Сухопутных войск, и в клинике доктора Казявкина, и на нефтеперерабатывающем комплексе «Галичина», где она знакомила нас с руководителями, дополняла их рассказы. А они, в свою очередь, вспоминали об участии, которое принимала газета и главный редактор в становлении их дела. Это Наталья, вместе с руководством области, сделала все, чтобы наше пребывание во Львове было и интересным, и приятным.
О РЕЗОНАНСЕ — ВМЕСТО ПОСЛЕСЛОВИЯ
Не успела выйти последняя подача репортажей из Львова, как в редакцию уже пришел первый письменный отклик — и, конечно же, касался он перевода во Львов Одесского института Сухопутных войск. В очень сердитом письме наш постоянный подписчик А. Колесников пишет, что мы (то есть «Вечерняя Одесса» в моем лице) «в угоду нынешней власти» восхваляем Львов и «их училище», а на самом деле мотивы перевода — политические... С последним мы не спорим. А наоборот, и ранее, и в нынешней публикации писали и пишем об этом. Но я убеждена, что никакие политические игры не должны использоваться для разъединения людей, живущих в одной стране и имеющих все-таки гораздо больше общего, жизненно важного, чем разделяющего.
Нужно просто признать, что нас — живущих на востоке и юге страны — действительно многое отличает от украинцев, живущих в ее западных областях. Причины тому серьезные, за один день не преодолевающиеся — наш исторический опыт во многом отличается. Но сегодня-то нужно сделать все, чтобы мотивы единения оказались сильнее других. Мне кажется, что и простые львовяне, и многие здешние политики это понимают. А чтобы достигать взаимопонимания, необходимо как можно больше знать друг о друге. И потому акции Журналистского фонда, позволяющие нам побывать в других регионах, многое там увидеть и рассказать своим читателям, мы считаем благородным делом и участвуем в них. А отстаивание права на существование в Одессе военного института мы не только поддерживаем, но готовы и дальше вносить в это свой вклад. Но и претензии к львовянам по этому поводу выставлять было бы неразумно.
Людмила ГИПФРИХ.