|
Когда язык имеет возможности для свободного развития, он служит фактором единения. В Одессе успешно проводится форум «Українська мова — мова єднання». Если же в таком деликатном вопросе, как язык, искусственно создавать проблемы, то они могут стать фактором разъединения.
На сегодняшний день по основным вопросам и положениям, определяющим, что в государстве Украина государственным языком является украинский, а госчиновники должны знать его и говорить на нем, в обществе давно достигнуто согласие. Поэтому обидно видеть и слышать, как по отдельным нюансам солидные люди в своих дискуссиях доходят до исступления и громко цитируют друг другу разумные статьи из Конституции Украины. Всё это напоминает не единение, а семейную ссору на грани развода потому, что там, где начинают цитировать законы, там заканчивается любовь. По этому поводу Уильям Шекспир писал (в украинском переводе):
Тодi вступає в силу кодекс прав,
Як для любовi вже нема пiдстав.
Анализ спорных моментов говорит о том, что при условии взаимного уважения, без эмоций и не терпящих возражений позиций все нюансы можно было бы решить на компромиссной основе.
Расширению сферы использования украинского языка благожелательность способствует больше, чем излишнее администрирование, а порой и откровенное игнорирование исторических особенностей формирования языковой среды для многих пожилых людей. Русскоязычным гражданам и патриотам Украины, в том числе тем, кто защищает свою страну на востоке, не очень приятно слышать, когда русский язык называют языком агрессоров и оккупантов. По такому принципу в ряду языков агрессоров окажутся французский и английский с пушкой на Приморском бульваре, немецкий, итальянский, венгерский и румынский. А если вспомнить Полтавскую битву, то и шведский.
Полагаю, что пани Ирина с красивой фамилией Фарион, как известный языковед, согласится с тем, что Гёте и Шиллер не отвечают за Гитлера, а Пушкин и Толстой не отвечают ни за Сталина, ни за Путина в вопросах языка. Если вспоминать о советском тоталитарном режиме, то его руководители были представлены не менее, чем 15 национальностями. А русский язык был для них, как и для военнослужащих из разных концов страны, языком межнационального общения.
Общим знаменателем восприятия истории гражданами Украины, как украиноязычными, так и русскоязычными, является осуждение тоталитарного режима и репрессивных методов. Тоталитарные вожди приходят и уходят, а языки существуют тысячелетиями. При этом существуют естественные законы их распространения и развития. В отличие от административных мер естественные законы не страдают перегибами и поэтому более надёжны и эффективны.
С этой точки зрения, утверждение и распространение одного из самых красивых в мире украинского языка имеет бесспорную и прекрасную перспективу. При этом не только как государственного, но во всех сферах жизни независимой Украины.
Притчей во языцех стала история с кассиром, не знавшим украинского языка. При желании эта проблема решается за два дня. Никто никого не заставляет работать кассиром. Но если есть такое желание, то нужно владеть соответствующим запасом слов на украинском языке из уважения к себе и к покупателю. Тем более, что большинство названий товаров на обоих языках звучат одинаково, а все числительные имеют единые корни. Было бы желание.
Обидно, что спор с венгерской диаспорой не находит компромиссного решения в Законе об образовании. При желании решение можно найти с учётом позиций обеих сторон. С одной стороны, реализация идеи обучения на украинском языке обоснованна и, кроме пользы, венгерской диаспоре ничего не принесёт, поскольку расширит перспективные возможности трудоустройства. С другой стороны, можно понять желание венгерской диаспоры не останавливать развитие родного языка на бытовом уровне, а развивать свой научный и технический словарь в высшей школе вместе с развитием научно-технического прогресса. Эта проблема может быть решена, если по инициативе венгерской диаспоры по согласованию с Министерством образования учебники высшей школы будут печататься, подобно словарям, на двух языках. Это даст возможность при изучении предмета на украинском языке параллельно изучать материал, при желании, и на венгерском языке. Такое решение подтверждает государственный характер украинского языка и конституционное право языков национальных меньшинств на своё развитие.
Для уважительного, терпеливого и эффективного решения вопроса расширения пространства украинского языка полезно учесть опыт Финляндии. Эта страна сотни лет находилась в составе Швеции. В тот период финский язык можно было услышать лишь на бытовом уровне и чаще всего в сёлах. Для возрождения и утверждения финского языка в Финляндии действительно в качестве государственного во всех областях жизни понадобилось порядка 45 лет.
Украина успешно прошла уже две трети пути к полному решению рассматриваемой задачи. Для поколения, рождённого в независимой Украине, языковой проблемы практически не существует. Как доцент Одесской национальной академии пищевых технологий могу сказать, что каждое занятие в аудитории проходит как триумф украинского языка. А некоторые студенты так красиво говорят по-украински, что душа радуется. За настоящее и будущее украинского языка можно быть спокойным. Нужно только проявлять дружелюбие, терпение и здравый смысл.
Георгий ПИЛИПЕНКО