|
Сценарий с комментарием
Огромный иллюминированный зал биржевого собрания, прилегающие к нему просторные покои, роскошные зеркала, декоративные росписи, хрустальные люстры создают великолепный фон аристократического гулянья. Тысячи огней в люстрах, по стенам и на балконе, поддерживаемом колоннадой, отражаются в блестках оживленных масок и домино. Невидимый оркестр исполняет попурри из оперных мелодий. Многообразие скользящих по залу костюмов: народные, эпические, карнавальные — арлекины, «звезды», кувыркающиеся фигляры, щеголихи в «кордильерах», легко распознаваемые под маской толстосумы — Ралли, Харин, Штейн, Маразли, братья Колчины, красавец барон Сондер, думцы Де Борзей и Лисицын, писатель Бросулов, метресса Страхова и прочие светские львы и львицы. От группы к группе перебегают два любознательных капуцина в белых поясах с серебряными кистями. В дамской среде выделяются две известные красавицы, стройные блондинка и брюнетка, в изысканных нарядах, осыпанных букетами бриллиантов, в полумасках, не скрывающих всей прелести лиц. Вокруг них толпится знатная расфранченная молодежь, демонстративно соревнующаяся в остроумии. Доминирующий над всем маскарадом, красавец барон Сондер с галантной легкостью обходит всех конкурентов и овладевает вниманием дам. Обменявшись с ними несколькими фразами, он принимает предложение блондинки (а это, понятно, Ольга Лишинская) пройтись по залам.
Ольга. (С шутливым упреком): Ты, Эммануил, таким декабрем сегодня смотришь, что, право, заражаешь меня скукою.
Сондер. (В тон ей): Так ведь декабрь на дворе. Им и гляжу.
Ольга. (С притворным подозрением): А я, было, подумала, не юной ли Марией ты заинтересовался мне в ущерб...
Сондер. (Шутливо): И ею тоже. Как всеми хорошенькими барышнями в городе. Одною камелиею больше, одною меньше...
Ольга. Негодный! Грубиян!
Сондер. Не отрицаю, включая при сем и всех девушек среднего круга. А потому твоя ревность для меня отрадна. Она доказывает только, что я тебе по-прежнему небезразличен. Впрочем, насчет Марии ты отчасти права.
Ольга. Говори же, не скрытничай, что у тебя на уме. Не тронь трепетную пташку, мой милый, оставь ее в покое.
Сондер. Скрытничать не стану, не в моих правилах. Кое-какие виды на нее у меня и в самом деле имеются. Только здесь не место рассказывать об этом предмете. Потерпи, объяснимся завтра. А теперь во избежание кривотолков лучше потрудись выбрать себе другого кавалера. Я, в свою очередь, переменю даму. А спустя некоторое время сойдемся снова. Не скучай, милая!
В этот момент на их пути как раз оказывается высокий худощавый капуцин. Барон беззатейно передает ему Лишинскую, а тот почтительно берет ее под руку и ведет в сторону противоположную той, куда направился барон.
Ольга. Что ты изображаешь, капуцин? Зачем такой мрачный костюм?
Капуцин. Хочу оставаться неузнанным, только и всего.
Ольга. На что оно тебе?
Капуцин. Чтобы ты узнала некоторые вещи, лично до тебя касающиеся, а меня бы не узнала.
Ольга. Скажи. Я буду слушать. Не говори только дерзостей и пустяков.
Капуцин. Попытаюсь. Но все зависит от того, как ты истолкуешь мои слова. Во-первых, ты такая интересная женщина...
Ольга. Довольно, что за вздор, я не терплю пустых любезностей и если услышу пошлости, тотчас же брошу тебя.
Капуцин. Нужно прежде услышать слова мои, а уж потом выводить заключение.
Ольга. Ну?
Капуцин. Продолжаю мысль. Ты такая прелестная женщина, что я считаю долгом своим предупредить тебя об угрожающей измене.
Ольга. Кто ж это отважился изменить мне?
Капуцин. Личность, которою ты давно заинтересована, обманывает тебя и хочет жениться на другой. Я говорю правду.
Ольга. А верится с трудом!
Капуцин. Поверишь. Дай только слово, что никому не перескажешь наш разговор, и я не только передам тебе занимательные сведения, но и в будущем послужу.
Ольга. Чтобы давать слово, нужно знать прежде, в чем дело.
Капуцин. Я всего-навсего предлагаю свои услуги, обещаю быть полезным. И прошу только, чтоб разговор наш остался между нами. Разве это трудное условие?
Ольга. Пожалуй, нетрудное... Хорошо.
Капуцин. Ты даешь слово, маска?
Ольга. Если ты готов поверить маске, я даю его и, будь уверен, сдержу.
Капуцин. Я верю тебе. Всё очень просто. Барон Сондер хочет жениться на Марии Даво.
Ольга. Мало ли чего он хочет. Да, может быть, отец ее не пожелает.
Капуцин. Так или иначе, а он все-таки женится.
Ольга. Ты мне веришь, да я тебе не верю, капуцин. Откуда тебе знать, кем я заинтересована. А раз так, зачем мне чужие тайны?
Капуцин. А затем, что барон Сондер недостоин такой женщины, как ты. К тому же в тебе заинтересован куда более достойный человек, готовый рискнуть ради тебя всем.
Ольга. Кто ж этот человек?
Капуцин. Вопрос твой, маска, покуда оставляю неудовлетворенным. Скажу только, что он уважает тебя, как ты того заслуживешь, и никогда не поступит так изменнически пошло, как барон.
Ольга (с досадой): Ты надоел мне, зловещий капуцин.
Капуцин (убедительно): Давнишнее твое знакомство с бароном хорошо известно не только мне. Как известно и то, чем он живет, когда ты уезжаешь на свою дачу в Крыму. Как известно и его намерение жениться на твоей подруге Марии Даво. И, поверь, он достигнет своей цели не тем, так другим путем.
Ольга (с дрожью в голосе): Это каким же образом? Объясни.
Капуцин. Изволь, объясню... Завтра. В восемь часов вечера. На углу Екатерининской и Греческой улиц.
Ольга (нервно смеется): Так-то я и пойду ночью на улицу, чтоб увидеться с этакой сомнительной личностью...
Выдернув руку из-под локтя капуцина, Лишинская оставляет его и возвращается в прежнее общество. Мария Даво сидит на канапе у колонны, окруженная толпой расфуфыренной молодежи, в числе коей затерялся и скромный Николай Фортацци.
Тем временем барон Сондер подходит к капуцину, притаившемуся за колонной.
Барон. Что-то ты сегодня больно разговорчив, Клепо. Не укоротить ли тебе язычок...
Капуцин. Вы меня оскорбляете, барон. Право же, я всего лишь исполняю ваши распоряжения. Вы сами велели занять даму.
Барон. Ладно, ладно... Где Раша? Дал ли ты ей все необходимые наставления?
(Начало в номерах от 16, 18, 23, 25, 30 мая).