|
Идея создания летней языковой школы при Одесском национальном политехническом университете для баскских филологов родилась буквально сразу, когда профессор кафедры классических и баскского языков Гуманитарного факультета (FACULTAD DE LETRAS) Университета Страны Басков Нереа Мадарьяга приступила к стажировке на кафедре украинского и русского языков Института подготовки иностранных граждан (директор А. А. Савельев).
Надо сказать, это было очень смело с её стороны — приехать в Украину 2015 года, да ещё с трехлетней дочкой Маечкой. Но интуиция и на этот раз не подвела Нереа. Увидев на своих презентациях огромную заинтересованность одесских политехников в изучении испанского языка и культуры, она участвует в работе Международной конференции «Iнформацiйна освiта та професiйно-комунiкативнi технологiї ХХІ столiття», читает лекции по истории культуры Испании, предлагает вести краткосрочный курс испанского языка студентам Украинско-испанского института, тогда ещё — центра (директор — профессор С. С. Гутыря), который теперь традиционно проводится на базе студенческого спортивно-оздоровительного комплекса «Чайка» как летняя школа Одесского национального политехнического университета «Испанский язык для профессионалов».
Не все верили тогда, что испанцы приедут в Одессу. Но когда после презентации Украины преподавателями политехнического в Университете Страны Басков прозвучали конкретные вопросы студентов: «Сколько стоит билет от Одессы до Киева?» и «Можно ли приехать в январе?», стало понятно, что проект «Letras 2017» состоится.
И вот первые восемь первопроходцев в Одессе. Ещё в аэропорту, на автовокзале их интересует одно — когда начинаются занятия. Неудивительно, что на протяжении трёх недель работы школы ни один из них не то что не пропустил занятия, но даже не опоздал.
Они ещё не знают, какой их ждёт сюрприз: работать будут по специально для них написанному учебному пособию «Приглашение в Одессу» (авторы Т. Г. Коликова, Н. Мадарьяга, О. К. Романова), отразившему всё многообразие культурной программы пребывания, составленной координаторами проекта.
Благодаря профессиональной работе преподавателя Т. Г. Коликовой все слушатели отметили высочайший методический уровень нашей украинской школы и выразили желание приехать на следующий год уже на более длительный срок.
Признаюсь, они покорили нас своей целеустремлённостью, организованностью, умением рационально использовать каждую минуту и гривню, абсолютной самостоятельностью во всём.
К своим двадцати с небольшим у всех в багаже 4—5 иностранных языков. Где они только не проходили речевую практику изучаемого языка: в Москве и Санкт-Петербурге, Карелии и Сибири, Риге и Вильнюсе, Тбилиси и Тирасполе. Наверное, отсюда их готовность к любой жизненной ситуации. И, конечно, твёрдый баскский характер. Казалось, они не знают слова «нет».
История любви к нашему языку у каждого своя. Киару, итальянскую студентку Болонского университета, изучающую испанский в университете Страны Басков, потряс фильм «Анастасия». Асьер, изучая финский язык в Финляндии, попал в соседнюю Карелию и был поражен красотой природы этого края, а затем, увлекаясь экотуризмом, поехал и в Приднестровье. Марии в 13 лет запал в душу... наш алфавит. А Андер, отучившись год в МГУ и познакомившись с историей и современностью культуры изучаемого языка, понял, что на первом курсе он сделал правильный выбор. Создал в университете разговорный клуб, объединив многих заинтересованных людей, и своё будущее теперь связывает с преподаванием. Лореа же, готовя себя к международной деятельности, удивляется, почему на её родине славянские языки не получили ещё широкого распространения. А аспирант Асьер, будучи студентом второго курса, в 2013 году проходил обучение английскому языку в университете Шеффилда. И надо же такому случиться, что там, в Англии, профессор из Одессы Людмила Неделькова открыла ему мир одесского языка!
Не скрою, нам очень хотелось, чтобы баски полюбили наш город. И эта любовь была с первого взгляда. Одесса своей атмосферой лёгкости, открытости и доброжелательности очень напоминала всем Барселону. Они увидели и узнали столько, что удалось далеко не каждому одесситу: посетили Оперный, театр «На Чайной»; VIII Одесский международный кинофестиваль, побывали в музее шоколада, Художественном и Литературном, близко познакомились с историей и религией города, подружились со студентами Украинско-испанского института, отдохнули на пляжах и дискотеках.
И город полюбил наших гостей. По трём местным телеканалам показывали их участие в литературном флешмобе «Одесса читает. Одессу читают». Золотой зал Литературного музея закружился в вальсе русского композитора, блестяще исполненном на рояле очаровательной Нереа, будущей переводчицей баскского и испанского языков. Костя-моряк и Рыбачка Соня в Саду скульптур были явно довольны нашим исполнением песни «Шаланды, полные кефали...». А парк Шевченко и центральные улицы Одессы ещё долго будут вспоминать ватагу молодых людей, радостно напевающих испанские песни на чисто испанском языке.
Нам было по-настоящему интересно (и это главное!), была ли это профессиональная дискуссия по вопросам обучения иностранным языкам или диспут о равноправии, судьбе животных в неволе или символах любви — ржавых амбарных замках на инсталляции «Влюблённое сердце».
Поэтому на прощальном приёме у проректора по международным связям доцента В. С. Шобика было очень торжественно и немного грустно: ведь все за это время стали одной командой. Мы благодарили коллег — преподавателей секции славянских языков университета Страны Басков и студентов за их прекрасную работу. Спасибо координатору Нереа Мадарьяге за то, что всегда была вместе с нами.
До свиданья, «Letras 2017».
Здравствуй, «Letras 2018»!
Ольга РОМАНОВА. Зав. кафедрой украинского и русского языков Института подготовки иностранных граждан Одесского национального политехнического университета, координатор проекта летней языковой школы «Letras 2017»