За гуманізм, за демократію, за громадянську та національну згоду!
||||
Газету створено Борисом Федоровичем Дерев'янком 1 липня 1973 року
||||
Громадсько-політична газета
RSS

Різне

К вопросу о конституционном трехъязычии, и не только

№60 (8994) // 23 апреля 2009 г.

В открытом письме министру образования и науки Украины («Вечерняя Одесса» от 9 октября 2008 г.) преподаватели математики и физики М. Борисов и И. Корытнюк внесли предложение: «ввести на государственном уровне в Украине в качестве официальных языков занимающие ведущие места в Европейском Союзе и являющиеся также языками ООН русский и английский с последующим переводом их в статус государственных». Свое предложение авторы обосновывали такими суждениями, фактами и статистикой, которые невозможно опровергнуть. Надо признать, что в их предложении есть рациональное зерно. Реализация этого предложения была бы заметным шагом в Европу, куда мы так стремимся, и при этом прекратились бы спекуляции о том, что русский язык якобы угнетает украинский, который нужно чуть ли не спасать. На самом деле украинский язык развит достаточно хорошо и ни в какой «реанимации», как об этом пишет в «Вечерней Одессе» от 13 января 2009 г. М. Ф. Иванов, не нуждается. Беда лишь в том, что некоторые высокопоставленные лица, рьяно ратующие за украинский язык, сами владеют им так, что становится стыдно и больно оттого, что такой прекрасный, певучий язык звучит в их устах, мягко говоря, не на уровне.

Между прочим, определенное трехъязычие на государственном уровне в Украине уже было. В довоенные годы северные и западные районы нынешней Одесской области входили в состав Молдавской автономии в составе Украины. Я родился в тех краях в 1931 году, и мое свидетельство о рождении было заполнено на бланке, на котором соответствующие строки были напечатаны на трех языках: украинском, русском и молдавском (кириллицей). Вот вам элемент трехъязычия на государственном уровне. И это не было простой формальностью. В селах с преимущественно молдавским населением открывались и работали школы с молдавским языком обучения, в соседних селах велось обучение на украинском языке, и только в райцентре была одна школа с русским языком обучения. Если житель молдавского села хотел, чтобы его дети обучались на украинском языке, то он записывал их в украинскую школу, которая находилась рядом, в соседнем селе. Выпускники всех этих школ, изучавшие в средних и старших классах украинский и русский языки, имели одинаковые права для продолжения учебы в средних специальных и высших учебных заведениях. Вот так не на словах, а на деле обеспечивалось право человека на получение бесплатного образования на родном языке.

М.Ф. Иванов пишет: «О государственном трехъязычии пока не может быть и речи». При этом не приводятся никакие аргументы в пользу такого категоричного суждения. Действительно, нельзя считать аргументом следующее — «если одинаково тяжелую работу поручить двум здоровым и одному тяжелобольному, то последний погибнет». То есть автор считает, что если ввести в Украине трехъязычие на государственном уровне, то «сильные» русский и английский языки задавят «слабый» украинский язык. Да, бывают вымыслы правдоподобные и малоправдоподобные, но более абсурдное трудно себе представить. За 350 лет пребывания Украины в составе России украинский язык сохранился как самостоятельный язык. Неужели М.Ф. Иванов всерьез считает, что после введения трехъязычия в Украине во всех селах и городах народ примется «спикать» по-английски или по-русски и забудет родной украинский язык?

Да, в Российской империи украинский язык испытывал притеснения, нельзя было на украинском языке печататься, обучаться в средних и высших учебных заведениях, но, несмотря на это, он, как и языки других народов, населявших империю, сохранился. А как расцвели украинский язык и культура за годы Советской власти! Сколько издавалось на украинском языке (при помощи государства) книг, журналов, газет, научных трудов Академии наук УССР, энциклопедий, словарей! А сколько выпускников украинских школ стали учеными с мировым именем, крупными производственниками, выдающимися военными, членами Академии наук СССР и других стран! А как расцвели украинское искусство, украинские театры!

Так что украинский язык заслуживает того, чтобы им гордиться, это прекрасный язык славного украинского народа, и не нужно ему приписывать какой-то комплекс неполноценности.

Не преминул М.Ф. Иванов бросить свой камешек в адрес Переяславской Рады.

Но это было самое оптимальное решение на тот период. Нужно добросовестно изучать историю тех лет, которая гласит, что не Россия инициировала союз с Украиной. Доктор исторических наук, академик Академии наук Украины П. Толочко обращает внимание на то, что гетман П. Сагайдачный еще в 1620 году обращался к царю с просьбой принять Украину под свою высокую руку, и киевский митрополит Иов Борецкий и сам Богдан Хмельницкий, начиная с 1648 г., неоднократно обращались к царю с подобной просьбой, но Россия отнекивалась, не желая ссориться из-за этого с Польшей. П. Толочко пишет: «В мартовских (1654 г.) статьях, подписанных в Москве, были определены права и привилегии Войску Запорожскому, казацкой старшине, украинской шляхте и мещанам... Очевидно, что это меньше того, на что надеялись Богдан Хмельницкий и его окружение, но неизмеримо больше того, что имела Украина в составе Речи Посполитой...

В своей статье М.Ф. Иванов приводит высказывание «древних мудрецов» (приводит — значит, согласен), что «на иностранном языке говорят только гости или оккупанты». Иначе говоря, те лица, которые не должны постоянно находиться в стране. Выходит, что эмигрантам, совершенно не знающим украинского языка, можно давать вид на жительство, а потом и гражданство Украины, можно давать возможность жить и работать в Украине, а граждане Украины русской, крымско-татарской и любой другой национальности, общающиеся между собой не на украинском языке, должны уйти из Украины? Да так можно далеко уйти...

К слову, в годы оккупации территория Украины до Буга была включена в состав Румынии и называлась Транснистрией. И вот здесь в немногих работающих школах обучение велось на румынском языке, по румынским учебникам, изучалась только история Румынии, разные документы и паспорта выдавались местными властями только на румынском языке, церковь была переведена на григорианский календарь. Провозглашалась Великая Румыния с единым государственным языком, который украинское население совершенно не знало, и единой церковью. А разве мы не слышим что-то подобное в Украине сейчас? Но ведь то был фашистский режим диктатора И. Антонеску!

Свою статью М.Ф. Иванов заканчивает словами, что хотелось бы видеть доброе, толерантное отношение граждан всех 135 национальностей друг к другу. Я хотел бы добавить к этому, что хотелось бы видеть такое же отношение государства и его чиновников к гражданам всех 135 национальностей, к их языкам и праву обучаться на том языке, на каком они желают. На мой взгляд, введение конституционного трехъязычия на государственном уровне поможет достичь этих целей и снимет все надуманные страхи о русском языке. Тогда каждый сможет выбрать себе школу то ли с украинским, то ли с русским, то ли с английским языком обучения, и никто не будет говорить об ущемлении ни украинского, ни русского языков.

Мне представляется, что к предложению преподавателей М. Борисова и И. Корытнюка следует отнестись положительно. Для реализации нужно обсудить его в министерстве, в Кабинете Министров с последующим внесением соответствующего законопроекта в Верховную Раду Украины. Принятие такого предложения будет способствовать объединению народа Украины, повысит авторитет нашего государства среди европейских стран, да и просто будет способствовать изучению в нашей стране всех трех языков. Разве это плохо?

Богдан ЛЫСЮК.



Комментарии
Добавить

Добавить комментарий к статье

Ваше имя: * Электронный адрес: *
Сообщение: *

Нет комментариев
Поиск:
Новости
08/11/2023
Запрошуємо всіх передплатити наші видання на наступний рік, щоб отримувати цікаву та корисну інформацію...
20/11/2024
Продовжується передплата, і відповідно благодійних вчинків стає більше — люди бажають подарувати газету тим, хто немає можливості зараз її передплатити з різних причин...
20/11/2024
Верховна Рада 19 листопада ухвалила проєкт державного бюджету на 2025 рік. Головний фінансовий документ країни підтримали 257 народних депутатів, 35 проголосували проти, 12 утримались, а 21 не голосував...
20/11/2024
Реагуємо на черговий напад ворога. В ОВА провели засідання комісії з питань техногенно-екологічної безпеки та надзвичайних ситуацій...
20/11/2024
Погода в Одесі 22—27 листопада
Все новости



Архив номеров
ноябрь 2024:
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30


© 2004—2024 «Вечерняя Одесса»   |   Письмо в редакцию
Общественно-политическая региональная газета
Создана Борисом Федоровичем Деревянко 1 июля 1973 года
Использование материалов «Вечерней Одессы» разрешается при условии ссылки на «Вечернюю Одессу». Для Интернет-изданий обязательной является прямая, открытая для поисковых систем, гиперссылка на цитируемую статью. | 0.028