За гуманізм, за демократію, за громадянську та національну згоду!
||||
Газету створено Борисом Федоровичем Дерев'янком 1 липня 1973 року
||||
Громадсько-політична газета
RSS

Різне

Эхо войны Афганистана, или Легко ли быть беженцем в Украине?

№18 (8952) // 05 февраля 2009 г.

15 февраля исполнится 20 лет со дня вывода советских войск из Афганистана. В необъявленной 10-летней войне в Афганистане погибли 15000 советских солдат, 311 человек пропали без вести. В Одессе, на Аллее Славы Мемориала 411-й батареи, посажено 168 каштанов — по числу погибших одесситов. Такова статистика той войны.

Но есть еще одно ее следствие: появление на нашей, украинской, земле беженцев и искателей убежища из Афганистана, пострадавших от смены режима. Не являясь историком или экспертом по вопросам Афганистана, все же определенную информацию относительно особенностей проживания в Одессе выходцев из этой страны, объединенных общественной организацией «Афганская община», считаю своим долгом донести до соотечественников.

Немудреные жизненные истории беженцев и искателей убежища в Украине написаны с одной целью — содействовать пониманию их нашими соотечественниками как людей с непростыми судьбами, мужественно отстаивающих свое место в жизни. К сожалению, эхо необъявленной войны в Афганистане доносится до нас до сих пор.

Сеаваш Ахмадзай Вализада, мальчик из семьи беженцев из Афганистана, написал письмо украинскому Президенту с просьбой помочь его семье решить жилищную проблему.

У мальчика два имени: официальное — Ахмадзай и домашнее — Сеаваш. Он живет вместе с мамой Самией, дядей Саломодином и бабушкой Симой в пункте временного размещения беженцев г. Одессы. О его родных можно было бы написать книгу.

Бабушка Сима в прошлом — полковник милиции Афганистана. Она — отличная хозяйка, знаток восточной кухни. Только плова готовит несколько разновидностей: каждое рисовое зернышко отдельно от другого, аромат непревзойденный, вкус потрясающий... Но при этом Сима сумела совместить бесконечную преданность семье и блестящую карьеру, которая с переменой власти в Афганистане стала угрозой для жизни Симы и ее близких. Она, кстати, получила два высших образования еще в те годы, когда такое явление было большой редкостью среди советских и постсоветских женщин.

Исключительной в своем роде Сима является еще и в силу того, что ей пришлось взять на себя несвойственную для представительниц ее страны функцию главы семьи, с которой она прекрасно справляется. Достойно глубочайшего уважения и ее осознание собственной жизненной миссии: сначала выстоять и выжить, не дать надломиться детям и поддержать внука, вселить в него веру в собственные силы. Мудрость Симы, ее трудолюбие и вера в то, что трудности преодолимы, — вот что заставляет не опускать руки и не терять надежду ее детей и внука.

У мальчика есть одна совсем недетская, но самая большая и заветная мечта. Сеаваш, как и многие из детей беженцев и искателей убежища в Украине, мечтает не о дорогих игрушках и всевозможных развлечениях, а о собственном доме или квартире. По рассказам взрослых он знает, что в Кабуле его семья жила в собственном доме. На протяжении почти десяти лет жизни в Украине семья имела только временное пристанище. В Ужгороде они жили в номере гостиницы. В Киеве — на съемной квартире. Уже три года семья живет в пункте временного размещения беженцев г. Одессы, надеясь на то, что жилищная их проблема, как и многих других беженцев и искателей убежища в Украине, начнет разрешаться.

Начальник управления миграционной службы в Одесской области И. П. Супруновский в одном из своих интервью рассказал о разработке комплексной интеграционной программы мер на региональном уровне, которая позволила бы начать строительство недорогого жилья для беженцев и искателей убежища в Украине при условии внесения ими части средств. Эта программа стала надеждой для многих семей беженцев, в том числе и семьи Вализада. Однако кризис внес свои жесткие коррективы.

Отправил ли мальчик Сеаваш Вализада свое письмо Виктору Ющенко и по какому адресу, я не решилась спросить. Наверное, это не столь уж важно...

Мохаммад Гезал Насир Серешк — имя девочки из семьи беженцев из Афганистана. Гезал похожа на газель с удивленно смотрящими на мир глазами. Глядя на ее рисунки, я до сих пор не могу понять, как девочка, не имея нормальных условий для жизни и развития, смогла себя так полно и емко выразить в рисунках.

Гезал повезло с родителями, которые нежный росток ее способностей заметили, сберегли и поддержали. Мать Гезал покинула Афганистан сиротой и закончила Донецкое медицинское училище; отец — особа с весьма высоким социальным статусом при прошлом режиме Афганистана. Об этом родители Гезал не говорят без повода, стремясь самостоятельно найти свое место в новой жизни. Они гордятся дочерью Гезал и ее успехами, стараясь дать девочке всестороннее развитие.

Гезал, помимо общеобразовательной школы № 85, обучается в школе искусств, в художественном и музыкальном классах одновременно. Думаю, что каждой акварели девочки из ее папки мог бы соответствовать музыкальный этюд в ее же исполнении. А каким зрелищным событием может стать выпускная работа Гезал Насир Серешк, соединяющая презентацию ее способностей.

Всматриваясь в рисунки Гезал, глаз сразу схватывает, что натюрморты с цветочными композициями — ее излюбленный сюжет. Другая важная особенность — насыщенность фона, на котором Гезал помещает рисунок. Вероятно, девочка, выросшая в семье беженцев, как бы ее ни оберегали родители, подсознательно ощущает, что жизнь родителей можно рассматривать как состоящую из нескольких — «до» и «после».

Вот натюрморт с пушистыми семью астрами в ярком терракотовом кувшине. А вот сирень в облитом глиняном кувшине: махровые соцветия благоухают весенней свежестью и радуют глаза и душу. Теперь сюжет японской стилизации — цветущая ветка, так и хочется сказать, сакуры с двумя поющими птицами. Птицы диковинные, одна в обычном оперении, а вторая — это синяя птица счастья Гезал. А вот и портрет мамы, которая — самая любимая и самая красивая. Папе достался снеговичок в елках — просто загляденье, елки пушисто-сквозные. Фон — насыщенный кобальт.

Жирафы и верблюды неслучайно забрели в разноцветные миры Гезал. Очень хороши и те, и другие. Жирафов Гезал рисовала для друзей-африканцев, и они получились замечательными. Верблюдов она видела в Киевском зоопарке, потом они ей долго снились. Она точно запомнила, что шепнул ей на ухо старый погонщик верблюдов. Он говорил о том, что ей не раз придется возвращаться мыслями в Афганистан, а счастлива она будет, живя в Украине.

Назим Зевари — ровесник моего сына, и потому я все время невольно сравниваю их. Назим выглядит гораздо старше и самостоятельнее моего сына.

Назим открылся совершенно неожиданно как отличный рисовальщик, принеся в подарок свой карандашный рисунок, которому дал название «Материнская любовь». Рассматривающие рисунок высказывали мысль, что неплохо бы мальчика и его работы показать преподавателям «Грековки». Юноша рассказывал, что одной только «Материнской любви», по 23 доллара за каждый экземпляр, ему пришлось сделать на продажу около 1600, а потом он просто сбился со счета.

Конечно, захотелось узнать о судьбе Назима Зевари побольше, и мы договорились с ним о встрече на Киевском рынке, где он работает реализатором у своих земляков. Когда я пришла в назначенное время, Назим ел из маленького казана плов, который, как оказалось, приготовил сам; старается поменьше есть вредного для здоровья базарного фастфуда.

Пока он ел, я, затаив дыхание, рассматривала его рисунки, аккуратно собранные в папку. Назим между делом посвящал меня в тонкости ремесла, говоря, что графика во всем мире очень дорого ценится. Каждому рисунку, у которых, несомненно, своя история, мальчик дал название: «Улица Кабула» — такие дома в Кабуле, совсем недалеко от центра, можно увидеть и сейчас; «Плачущая девушка» — девочка, почти еще ребенок, встретила свою первую любовь; «Рыбаки» — молодые люди в поисках удачного клева.

Назим рассказал, что его мать с младшим братишкой осталась в Кабуле. Семья после потери кормильца-отца, который при прошлом режиме занимал определенный пост, находилась в весьма затруднительном положении. Юноша не получил, к сожалению, системного школьного образования: за годом его учебы следовал год войны, когда о школе не могло быть и речи.

Но Назиму посчастливилось попасть в руки мастера Сидика Сирата — такова была воля отца, который и сам неплохо рисовал. Мастера Сидика, к сожалению, уже тоже нет в живых. Мальчик с благодарностью отзывается о своем учителе, основным занятием которого было световое оформление витрин. Кроме того, у него, как у настоящего мастера, была потребность передать свое мастерство младшим поколениям. Школу копирования у мастера Сидика прошел не один мальчик. Назим обучался 2,5 года, и мастер Сидик, несомненно, оказал влияние на формирование его личности.

...Хотелось бы верить, что материнская любовь, впитанная Назимом Зевари с рождения, ставшая сюжетом самого любимого его рисунка, служащая оберегом для мусульманских семей, поднимающих глаза с благодарностью юному художнику, и странным образом не вошедшая в противоречие с основными канонами Корана, непременно защитит его самого.

Садоба и Атал Пажман — дети-погодки восьми и девяти лет, из семьи беженцев из Афганистана. Несмотря на небольшой возраст, они уже имеют опыт выступлений на различных мероприятиях, проводимых афганской общиной. Умеют с достоинством носить национальные костюмы, а петь на родном дари учит их мать Фазела.

Фазела окончила в 1990 году медицинский университет в столице Чехии, Праге. В Афганистане ей посчастливилось работать по специальности. Однако судьба сложилась так, что пришлось покинуть родину. Для продолжения работы по специальности в Украине Фазеле необходимо овладеть русским и украинским языками и подтвердить диплом. Но она не отчаивается.

Из многочисленных ее родных (в семье семеро детей) в Одессе живет брат Абдул Карим, он по образованию юрист, но работает реализатором. Помощь и поддержку брата Фазела особенно ценит.

Муж Фазелы, Мохамад Есан Мохамад Аман, по образованию — фармацевт, учился в Кабуле. Он работал грузчиком на промышленном рынке «7-й километр», но сейчас не работает по состоянию здоровья. О муже Фазела отзывается тепло, понимая, как ему сложно содержать семью.

Когда Фазела начинала учить русский язык при интеграционном центре «VITA» благотворительного фонда помощи беженцам и переселенцам «Сочувствие», то выяснилось, что учительница русского языка Светлана Ивановна Кулий была в Чехии примерно в то же время, что и Фазела. Две молодые женщины, учительница и ученица, часто вспоминали один из красивейших европейских городов — Прагу. Возможно, тогда Светлана Ивановна и обратила внимание на старательную свою ученицу Фазелу, мать троих детей, обучение русскому которой давалось, ох, как непросто. Однако настойчивости и внимательной вдумчивости Фазеле было не занимать. И это несмотря на то, что ей приходилось приезжать на занятия с младшим, четырехлетним сынишкой.

О чем поют дети Фазелы? Наблюдая за ними и самой Фазелой, мне кажется, что ее дети непременно поют о своей маме. Но оказалось, что дети поют о родине — об Афганистане. О том, что мир необходим в каждом доме. Вероятно, такая песня дает отдохновение душам и сердцам беженцев, помогает им сродниться со всеми близкими, разбросанными по свету:

...Мы, дети войны Афганистана,

Хотим мира и спокойствия,

Равноправия и дружбы,

На своей родине и во всем мире,

Мы ненавидим войну

И людей, разжигающих войны,

Мы всегда хотим мира.

Мария ФЕТИСОВА.



Комментарии
Добавить

Добавить комментарий к статье

Ваше имя: * Электронный адрес: *
Сообщение: *

Нет комментариев
Поиск:
Новости
08/11/2023
Запрошуємо всіх передплатити наші видання на наступний рік, щоб отримувати цікаву та корисну інформацію...
20/11/2024
Продовжується передплата, і відповідно благодійних вчинків стає більше — люди бажають подарувати газету тим, хто немає можливості зараз її передплатити з різних причин...
20/11/2024
Верховна Рада 19 листопада ухвалила проєкт державного бюджету на 2025 рік. Головний фінансовий документ країни підтримали 257 народних депутатів, 35 проголосували проти, 12 утримались, а 21 не голосував...
20/11/2024
Реагуємо на черговий напад ворога. В ОВА провели засідання комісії з питань техногенно-екологічної безпеки та надзвичайних ситуацій...
20/11/2024
Погода в Одесі 22—27 листопада
Все новости



Архив номеров
ноябрь 2024:
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30


© 2004—2024 «Вечерняя Одесса»   |   Письмо в редакцию
Общественно-политическая региональная газета
Создана Борисом Федоровичем Деревянко 1 июля 1973 года
Использование материалов «Вечерней Одессы» разрешается при условии ссылки на «Вечернюю Одессу». Для Интернет-изданий обязательной является прямая, открытая для поисковых систем, гиперссылка на цитируемую статью. | 0.028