|
Одесская музкомедия решила увлечь свою публику в мир, бесконечно далекий от всяческих, как это принято теперь говорить, «напрягов». И в зрительном зале наблюдается приятное тепло, теплее, чем во многих квартирах, и зрителям очень приятно отогреваться душой и телом при помощи «Первой любви Дон Жуана».
Шестьдесят лет назад драматург Самуил Алешин (увы, он ушел из жизни в феврале нынешнего года) написал, как ему казалось, пародийную вариацию на тему Дон Жуана, любимца женщин. Называлась пьеса «Дон Жуан в Севилье». Кумир прекрасных дам, великий соблазнитель оказывался переодетой девушкой (не имея в наличии наследника мужского пола, ее семья не могла по условию какого-то там завещания сохранить свое состояние, вот и пришлось родителям притворяться, будто их Памела — на самом деле Жуан). Высмеивались ахи и вздохи прелестниц, соблазненных не реальным мужчиной, а всего лишь именем, овеянным легендами (недоступность всегда порождает легенды...).
Самуил Алешин так высказывался о замысле своей пьесы: «Кто из вас не знаком с легендой о Дон Жуане — неутомимом обольстителе женщин? Эта легенда породила много литературных версий, различно трактующих мотивы, по которым Дон Жуан предавался своему хлопотному занятию. Но по мере того, как я обрастал жизненным опытом, мое представление о действительности все менее уживалось с толкованиями легенды, хотя некоторые из них по философской глубине и литературным достоинствам были гениальны. Уже сама идея, будто мог существовать мужчина, который по своей воле покорял бы женщин, в то время как жизнь на каждом шагу показывает нам обратное, — уже одно это вызывало у меня сомнение. Неуязвимость же Дон Жуана при таком его занятии еще более, казалось мне, находится в кричащем противоречии с житейской практикой. В конце концов мне ничего не оставалось делать, как переселиться в Севилью 1342 года, дабы своими глазами увидеть, как все тогда обстояло на самом деле».
Но соблазнители, пользующиеся бешеным успехом у женщин, все-таки существуют, как бы это ни было обидно мужчинам не столь харизматичным. И один такой шикарный экземпляр прокрался и в пьесу Алешина. Это Командор, в которого влюбляется переодетая в мужчину Памела.
Народный артист Украины Владимир Фролов, исполняющий роль Командора, в который раз подтверждает свою исключительность и незаменимость в ролях героев-любовников. В прекрасной, надо отдать должное, труппе нашей оперетты, равного ему в этом смысле нет. И годы тут ни при чем. Седину, украшение мудрости, все равно прикрывает парик, а с остальным проблем не имеется! Голос, внешность, стать, юмор, харизматичность и проницательность — все при актере. У Памелы нет шансов остаться равнодушной.
Интересно, что одна местная газета анонсировала спектакль под заголовком «Дон Жуан на каблучках». Так и есть, Донью Жуаниту обули в современные дамские сапожки на высоком каблуке. А ведь следовало бы пошить актрисе ботфорты, тоже на каблуке, но чуть пониже. Кто ее примет за представителя сильного пола в женской обувке? Мелочь, а неприятно. Во всем остальном замечательная актриса, как всегда, на высоте. Мы наблюдаем за героиней в первой сцене, когда она пытается говорить нарочито хриплым голосом, делать размашистые движения, пить вино из кубка наравне с мужчинами, но пьянеет катастрофически быстро... Заслуженная артистка Украины Ольга Оганезова всегда сочетает убедительность игры с убедительностью вокала (акустическое несовершенство зала нашей оперетты ей отнюдь не помеха), она оправдывает каждую секунду существования на сцене.
Композитор Марк Самойлов, посетивший премьеру, остался довольным музыкальной и сценической редакцией, которую выполнил тот же Владимир Подгородинский. Все-таки замечательно, когда режиссер знает ноты и может полноценно работать над спектаклем музыкального театра. Помогали Подгородинскому авторы аранжировок Сергей Дмитриев и Евгений Ульяновский, музыкальный руководитель и дирижер Владимир Дикий (это его дебют на сцене музкомедии). Но главный секрет успеха музыкальной части постановки — конечно же, сама музыка. Мелодичная, отмеченная испанским колоритом. И юмором, разумеется. Четыре дамы друг за дружкой объясняются в любви мнимому Дон Жуану на одну и ту же мелодию (а до того, как узнали о том, что это «тот самый», не хотели и разговаривать с юношей). Чуть-чуть подводят порой микрофоны, но публика не в претензии. На первых представлениях — не без технических накладок.
Красивы мизансцены, особенно финальная, когда на поворотном кругу замирают в эффектных позах все персонажи, находящиеся между собой в той или иной степени любовных отношениях. Художник по костюмам Елена Лесникова мудро «сочинила» одеяния в светлых тонах, основной мотив — рисунок в полоску. Костюмы не ярче декораций (задники в виде разряженных дам и кавалеров, причем в кринолинах открываются порой прорезные дверки), не ярче самих персонажей — все вместе смотрится гармонично и жизнеутверждающе.
Контрастно выглядит только красно-черное платье Доньи Анны, супруги Командора, усердно изображающей «роковую женщину» (засл. арт. Украины Виктория Фролова). От напора ее страсти Дон Жуан спасается с жалобным писком. А Командор — при помощи трюка с фальшивой дуэлью и оживающей статуей (не будем раскрывать все перипетии сюжета). Не знала Донья Анна, что «фамм фаталь» — это не имидж, роковой женщиной становится для каждого мужчины та, с которой хочется быть, несмотря ни на что.
А мне все же жаль, что Памелу так и не показывают публике в преображенном виде, в женском платье. Хотя умение Ольги Оганезовой перевоплощаться позволяет насладиться и угловатым мальчишеством, и трепетной женственностью героини. И все же... надобен финальный наряд Памелы! Чтобы довершить триумф женственности в судьбе конкретной героини, да и в сознании прекрасной половины зрительного зала, несмотря на такую трудную, не по хрупким женским плечам, сегодняшнюю жизнь.
Мария ГУДЫМА.
Дон Жуан — Ольга Оганезова.
Фото Олега ВЛАДИМИРСКОГО.
Одесса: люди и судьбы
Мастер украинского слова
25 ноября исполнилось 170 лет со дня рождения выдающегося художника-реалиста Ивана Семеновича Нечуй-Левицкого
«Иван Левицкий — это большой наблюдательный мастер, это колоссальный всеобъемлющий глаз тогдашней Украины. Этот глаз охватывает не массы, не общие контуры, а единицы, и охватывает их с исключительной стремительностью и точностью, умеет сразу подметить их характерные черты и передать их нам с такой выпуклостью и свежестью красок, как они представлялись ему», — писал И. Франко.
Иван Семенович родился в семье священника, в местечке Стеблево Каневского уезда. Отец Нечуй-Левицкого был высокообразованным человеком, хорошо знал историю. Благодаря этому еще в детстве в Иване Нечуй-Левицком зародилась романтическая любовь к народу, природе и истории Украины. Эта любовь укрепилась в нём в школьные годы, когда он познакомился с произведениями Шевченко и Гоголя. Более основательно русскую литературу Иван Семёнович изучил в Киевской духовной академии, которую окончил в 1865 году. Получив высшее духовное образование, Нечуй-Левицкий не стал священником. Он избрал иной путь, стал преподавателем словесности, истории, географии, логики. В год окончания академии начинается его литературная деятельность.
Его творческий путь тесно связан с нашим городом. В 1873 году Иван Семенович начинает работать в 1-й мужской гимназии г. Кишинева. На протяжении 12 лет он часто приезжает в Одессу. С первой встречи влюбляется в черноморское раздолье и отражает эти чувства в своих произведениях. В повести «Над Черным морем» мы находим описание Большого и Малого Фонтанов, Дерибасовской, Николаевского (ныне Приморского) бульвара, Ланжерона, Пересыпи. А главный герой, молодой учитель Виктор Комашко, напоминает нам самого Нечуй-Левицкого — смелый, вдумчивый воспитатель молодежи, который искренне верит в светлое будущее родины и без остатка отдает себя служению благородным идеалам. За демократические идеи Комашко преследует школьное начальство. В итоге замечательного педагога увольняют из гимназии...
В отличие от его героя, Ивана Семеновича не увольняют, но... принуждают уйти в отставку в 1885 году. В возрасте 47 лет он оставляет преподавательскую деятельность. Жандармерия и администрация школы не могли позволить быть преподавателем писателю, который в своих произведениях создавал картины тяжелой жизни народа, не простили его стремления к свободе. Да еще и писал этот литератор на малороссийском языке, само существование которого отрицал царский циркуляр 1863 года.
Нечуй-Левицкий создал ряд реалистических образов, среди них яркий образ бунтаря Миколы Джери. В одноименной повести писатель вывел молодого украинского крестьянина, человека свободолюбивого, неутомимого, энергичного. Крепостной Джеря убегает из родного села от своего пана. Бежит через Колонтаевку, — а она, между прочим, ныне входит в состав Раздельнянского района, — к «белому городу», наполненному ароматами садов и прохладой от лимана Аккермана, то есть — в Белгород-Днестровский. Как известно, на юге панский гнет был слабее, чем в других районах Украины, но и в этом крае простому человеку жилось не так-то просто.
...Писатель прожил почти 80 лет. Выдающийся наблюдатель, он писал до конца своих дней. Даже в годы империалистической войны, когда он жил одинокой, голодной жизнью, И.Нечуй-Левицкий продолжал свое творчество.
Основным стремлением автора было нравственное объединение всех слоев украинского населения на народных началах. Как и его герой Виктор Комашко, Иван Семенович боролся за возрождение национальной идеи, о чем свидетельствуют слова из повести «Над Черным морем»: «Комашкова думка збиває мене просто з пантелику. Я знаю, що нацiоналiзм прусський — дiло консервативне й негуманне, бо робить дiло непотрiбне для культури, пригнiчує iншi народи. А Комашко каже, що український нацiоналiзм — то зовсiм iнше дiло, бо вiн злучується з гуманними, просвiтними принципами, з прогресом, встоює за маси, за народ. Український нацiоналiзм, навiть iсторичний, козацький, найбiльше в своїй давнiшнiй формi був теж — свобода й прогрес».
Иван Семенович Нечуй-Левицкий явился, по сути, фундатором новой украинской литературы и заложил прочные основы для дальнейшего развития художественного реализма.
Екатерина БАКУРОВА.
Научный сотрудник Литературного музея.
Одесский академический украинский музыкально-драматический театр им. В. Василько
Репертуар декабря
2, вторник. С. Гулак-Артемовский «ЗАПОРОЖЕЦЬ ЗА ДУНАЄМ». Комическая опера в 2 действиях.
4, среда — «Сцена 38», В. Ляпин «НУ... ДУЖЕ МАЛЕНЬКI КОМЕДIЇ».
Спектакль идет без антракта. Количество мест ограничено.
5, пятница — М. Старицкий «ЗА ДВОМА ЗАЙЦЯМИ». Комедия в 2 действиях.
7, воскресенье — премьера «КАР`ЄРА».
Спектакль в 2 действиях по пьесе Б. Брехта «Карьера Артуро Уи, которую можна было остановить». Постановка Алессио Бергамот (Италия).
9, вторник — Н. Гоголь «РАНОК ДIЛОВОЇ ЛЮДИНИ». Театральные фантазии Н. Гриншпуна на темы Гоголя (спектакль идет без антракта).
11, четверг — Н. Гоголь «РЕВIЗОР». Комедия в 2 действиях.
12, пятница — «ЩАСТЯ ПОРУЧ».
Спектакль в 2 действиях по пьесе И. Франко «Украденное счастье».
13, суббота — Г. Квитка-Основяненко «ШЕЛЬМЕНКО-ДЕНЩИК».
Комедия в 2 действиях.
14, воскресенье — Софокл «ЕДIП».
Спектакль без антракта.
18, четверг — «Сцена 38» В. Ляпин «НУ... ДУЖЕ МАЛЕНЬКI КОМЕДIЇ».
Спектакль идет без антракта. Количество мест ограничено.
21, воскресенье — экспериментальная сценическая площадка «Зритель на сцене». КЛИМ «УКРАЇНСЬКИЙ ДЕКАМЕРОН» (любовный вертеп).
Спектакль идет без антракта. Количество мест органичено.
23, вторник — С. Гулак-Артемовский «ЗАПОРОЖЕЦЬ ЗА ДУНАЄМ».
Комическая опера в 2 действиях.
24, среда — премьера «КАР`ЄРА».
Спектакль в 2 действиях по пьесе Б. Брехта «Карьера Артуро Уи, которую можно было остановить». Постановка Алессио Бергамот (Италия).
25, четверг — Я. Стельмах. Музыка Н. Свидюка «НОРОВЛИВИЙ».
Музыкальная комедия в 2 действиях.
26, пятница — Ж. Фейдо «ДАМСЬКИЙ МАЙСТЕР».
Комедия в стиле танго в 2 действиях.
27, суббота — Г. Квитка-Основьяненко «СВАТАННЯ НА ГОНЧАРIВЦI».
Вечерницы-грезы об украинской комической опере в 2 действиях.
Билеты продаются в кассе театра, ЦТк
и уполномоченными.
Касса театра работает ежедневно с 11.00 до 19.00.
Адрес театра:
г. Одеса, ул. Пастера, 15.
Справки по телефонам: 723-53-18, 723-21-27, 723-89-77 (касса).
Сайт театра: www.teatr.od.ua
Интернет-поддержка: www.anons.od.ua
Администрация театра оставляет за собой право замены спектаклей.