|
А чи довелося вам не тiльки почути, а й вiдчути оте дзвiнке мовне багатоголосся, що звучить в Одесi, коли ви проходите її вулицями? А це, окрiм звичної «одеської» промовки, українська, росiйська, гагаузька, молдавська, польська, болгарська, нiмецька, грецька i... (рахувати — не перерахувати!) сьогоднi вже й арабська. Одеса була i лишається унiкальним щедро-щирим простором розвинення i взаємозбагачення мов i культур багатьох нацiй i народностей, тому Мiжнародний день рiдної мови особливий день для кожного одесита.
Кiлька слiв з iсторiї свята. На 30-й сесiї Генеральної конференцiї ЮНЕСКО, яка проходила 26 жовтня — 17 листопада 1999 року, в Парижi було оголошено про вiдзначення свята та про пiдтримку мовного та культурного рiзноманiття та багатомовностi. Досить трагiчна передiсторiя: 21 лютого 1952 року в республiцi Бангладеш влада жорстоко придушила демонстрацiю студентiв, якi виступили проти урядової заборони на використання в країнi своєї рiдної бенгальської мови. В свiтлу пам’ять тих, хто боровся за свою материнську мову, 21 лютого з 1999 року, а в Українi з 2000 року, свiт вiдзначає Мiжнародний день рiдної мови.
З нагоди Мiжнародного дня рiдної мови в Одеськiй нацiональнiй науковiй бiблiотеці щорiчно проходять цiкавi i рiзноманiтнi заходи. Цьогорiч, з 20 лютого по 2 березня експонується книжково-iлюстративна виставка «Мовне й культурне розмаїття пiвдня України».
До уваги вiдвiдувачiв актуальнi мовознавчi видання, науковi статтi iз перiодичних видань, якi висвiтлюють сучаснi аспекти теорiї мови, знакову природу структури мови, спiввiдношення мови i мовлення. Чинна площина книжкової виставки розкриває багатство мовного i культурного багатоголосся квiтучої Одещини, самобутнiй етнос та лiтературну творчiсть нацiональних меншин, якi проживають на теренах Одещини. Зокрема, хочеться вiдзначити авторiв книг: В. Кирьязов «Болгары великой степи» (2017); В. Кушнiр «Українцi за Дунаєм» (2008); П. Магочiй, Й. Петровський «Євреї та українцi: тисячолiття спiвiснування» (2016).
Кориснiсть виставки посилювала лекцiя «На захист рiдної мови й культури мовлення» вiдомого й популярного в нашому мiстi мовознавця Володимира Сподарця, кандидата фiлологiчних наук, доцента кафедри української фiлологiї ПНПУ iменi К. Д. Ушинського, члена НСПУ. Виступ науковця, вдало поєднаний з натхненним читанням поезiї українських класикiв, якi стояли на сторожi рiдного, слова, став щирою сповiддю любовi до рiдної мови. Червоною стрiчкою доповiдi стала iдея консолiдацiї суспiльства на основi мови i водночас взаємозбагачення людини, країни i нацiї через творчу взаємодiю рiзних мов i культур.
На сам кiнець присутнi, запаленi творчою наснагою лектора, пiдхопили естафету читання улюблених вiршiв про мову i вже зовсiм по-новому (чисто бiблiотечне спостереження!) звернулись до книжок, що представленi на виставцi.
Валентина КОЛЕСНИКОВА. Провiдний бiблiотекар ВЗГiР ОННБ