|
Золотой зал Литературного музея стал местом встречи с Сергеем Анастасьевичем Гальченко, заместителем директора Института украинской литературы им. Т. Г. Шевченко НАН Украины по научной и издательской работе. Автор ряда книг, посвященных истории и проблемам украинской литературы, представил новые издания, подготовленные институтом к 200-летию Тараса Григорьевича Шевченко, и рассказал о новых исследованиях и издательских проектах в «шевченковедении».
Среди книжных новинок Сергей Гальченко особое внимание уделил факсимильному варианту первого издания «Кобзаря» (1840 год). Книга полностью повторяет раритет и по размеру, и по обложке, и, конечно, по внутреннему дизайну.
Не менее интересно и издание так называемой «Малой книжки»захалявной». Она была составлена из 27 самодельных записных книжек в четвертушку листа, куда Шевченко записывал стихи во время солдатской службы в Оренбурге. Там же были его рисунки... Царский запрет писать и рисовать не остановил художника и поэта, но заставил творить на листах такого размера, которые легко можно было спрятать за «халяву», т.е. голенище солдатского сапога.
Особенность этого издания в том, что оно включает в себя и «расшифровку» текста. Шевченко, экономя место, писал убористым почерком, что создает трудности при прочтении.
В «Малой книжке «захалявной» есть и комментарии к тексту. Сергей Гальченко уделил им особое внимание, поскольку эта проблема не теряет своей актуальности. Комментарии в старых изданиях теряют свою ценность и в силу новых открытий в шевченковедении, и в силу того, что в независимой Украине можно совсем по другому комментировать произведения Шевченко, чем это было возможно в СССР. Поэтому создание новых комментариев к текстам Кобзаря — одно из важнейших направлений украинского литературоведения. В связи с этим издание 5-го и 6-го томов «Шевченковской энциклопедии», уже готовых к печати, более чем актуально. По мнению Сергея Гальченко, издание произведений Шевченко и работ, посвященных исследованию его творчества, сыграло бы важную роль в раскрытии величия гения Кобзаря, чем строительство новых ему памятников, которых в мире более чем 1300.
Еще одним новым факсимильным изданием юбилейной «шевченкиады» стала представленная Сергеем Гальченко книга о «Кобзаре», который в 1844 году в Одессе был записан латинским шрифтом и проиллюстрирован другом Тараса Шевченко офицером и художником-любителем Яковом де Бальменом и художником М. С. Башиловым. Яков де Бальмен через год погиб на войне в Чечне, и его памяти была посвящена поэма Шевченко «Кавказ».
Сергей Гальченко подчеркнул, что мы в Украине зачастую даже не представляем ту роль, которую играет
Т. Г. Шевченко для других стран. Даже для него стали открытием пиетет и уважение, которые проявляют к Шевченко в Казахстане, где Тарас Григорьевич провел трудные годы «солдатчины». Как оказалось, для Казахстана Шевченко является не только деятелем культуры и искусства, но и основоположником садоводства. Именно с посаженной и выращенной им на Мангышлаке вербы, а затем и сада, в Казахстане берет свое начало официальное садоводство.
Война, которую сейчас вынуждена вести Украина, также нашла свое отражение в издательской деятельности Института украинской литературы. Сергей Гальченко представил две книги из серии «Библиотека украинского воина», которую начали издавать. Это «Евангелие» и сборник стихов Василя Стуса, представляя которые Сергей Гальченко сказал, что они «производят впечатление написанных по горячим следам сегодняшних событий». Он передал в дар Литературному музею привезенные им издания. И выразил надежду, что и далее «шевченкиада» Украины будет расти и становиться богаче.
Олег Владимирский
Пн | Вт | Ср | Чт | Пт | Сб | Вс |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 | 31 |