|
Театр абсурда по-прежнему привлекателен и, похоже, неисчерпаем, как классическая драматургия, просто времени у него было поменьше, а то по количеству трактовок «Лысая певица» сравнялась бы с «Тремя сестрами». В Одессе абсурдистские тексты очень интересно воплощает на сцене студийный коллектив «Театр Двадцать Один» с режиссером Алексеем Базелем во главе. Весной ребята подготовили «В ожидании Годо» по Беккету, а сейчас провели предпремьерный показ «Лысой певицы» Эжена Ионеско.
Написанная драматургом под впечатлением от англо-французского разговорника (отсюда изначальное название «Английский без труда»), эта «антипьеса» была поставлена в 1950 году Николя Батаем в парижском «Театре полуночников». Путь «Лысой певицы» к успеху не был легким, но в итоге пьеса стала одной из самых часто играемых во Франции, да и мир к ней не остался равнодушным. В Одессе два года назад кабаре «Буффон» показало блестящую сценическую версию «Лысой певицы», играли в основном клоуны, обладающие хорошей исполнительской выучкой. Сейчас перед нами любители, которые, конечно, не так техничны, но тоже оказались молодцами и придали постановке ни с чем не сравнимое обаяние.
Сперва вниманием зрителей завладевают Маша Карачан и Дима Семенюк — Смиты, респектабельные и добропорядочные «чисто английские» супруги, изъясняющиеся такими, точно взятыми из разговорника репликами: «Вот и девять часов. Мы ели суп, рыбу, картошку с салом и английский салат. Дети пили английскую воду. Мы сегодня хорошо поужинали. А все потому, что мы живем в окрестностях Лондона и наша фамилия Смит». Эх, жаль, отказался постановщик от невпопад и нелогично отбивающих время часов. А с другой стороны, пожалуй, и правильно, это уже клоунские дела, талантливым аматорам важно тронуть зрителя своей игрой. Это им вполне удается!
Абсурдность и нелогичность видна даже на уровне костюмов — у дамы поверх туфелек надеты обычные мужские носки, каблук-шпилька продет в дырку, получаются кокетливые «ботильоны» цвета мха. А наряд простенький, с намеком на благородную английскую простоту — составлен из клетчатой кофты, цветастой юбки, ажурного шарфа, но все это удивительным образом так пристало улыбчивой блондинке... «Английская роза» противопоставляется «французской лилии» — к англичанам приходит в гости другая супружеская пара. Аня Виговская и Рун Дадар (такой псевдоним выбрал себе один из актеров коллектива, и мы не уполномочены его раскрывать) — супруги Мартины. Те же носочные псевдо-ботильоны, но более кокетливый наряд у дамы, больше французского шика, в волосах — роскошная перьевая эгретка (в нее с интересом пытается подуть служанка Мэри, то есть актриса Елена Смагина, жизнерадостная хохотушка, «маленький фонтанчик» для «первого пламени» Капитана пожарной части, то есть актера Андрея Губанова. Улыбка этой красотке ни к чему. Она напоминает томную звезду старого Голливуда, вся такая трепетная, большеглазая...
Узнаваемость ситуаций и мотивов греет зрительскую душу! А как упоительно скандируют все персонажи хором фразу «Это не там, это туда» (вполне по-одесски сформулировано, между прочим). Наверное, драматург мог бы длить эту веселую суматоху дальше, доказывая, что Капитан в пожарах ничего не смыслит, а Мэри является госпожой дома, но все же существует предел вольности трактовок — текст (уже практически классический!) драматурга повелевает вернуться к началу, а потом ошеломить нелогичным вопросом: «Кстати, а как лысая певица?», на который обязательно последует ответ: «У нее все та же прическа». Интеллектуалы-зрители в восторге, охотно прощают исполнителям какие-то невольные речевые оговорки (это же еще даже не премьера, помилуйте!), не претендующие на особую интеллектуальность — веселятся, почувствовав себя внутри абсурда, только беззлобного и забавного, в жизни такое бывает при печальных обстоятельствах. Будем ждать премьеры с нетерпением!
Мария Гудыма. Фото Олега Владимирского