|
Всемирный клуб одесситов провел вечер, посвященный 120-летию со дня рождения выдающегося писателя Исаака Эммануиловича Бабеля. Собственно, с именем Бабеля клуб и не расстается: достаточно вспомнить историю установки в Одессе памятника писателю работы Георгия Франгуляна, инициатором сбора средств на который стали именно члены ВКО. Об этих памятных днях напомнил собравшимся вице-президент клуба Валерий Хаит, подчеркнув:
— Поразительная вещь — Бабель на сто лет моложе Одессы. Именно с того дня, когда вышли в свет «Одесские рассказы», Одесса стала жить под знаком Бабеля. Много было споров о том, нужен ли в такое неспокойное время Одесский кинофестиваль. Людям свойственно жить в мирной ситуации, заботиться о детях и смотреть кинофильмы о мирной жизни, не впадая в грех уныния. Наш сегодняшний вечер служит той же цели. Мы хватаемся за Бабеля, за Одессу, а Одесса точно не подведет...
Необыкновенный интерес вызвало выступление заместителя директора по научной работе Одесского литературного музея Алены Яворской, которая на днях возвратилась из Москвы.
В выставочных залах Государственного литературного музея в Трубниковском переулке открылась выставка «Дороги Исаака Бабеля», на которой уникальные рукописи, письма, фотографии, прижизненные издания Бабеля показаны на фоне реальных маршрутов писателя, видов городов и населенных пунктов, где он жил или останавливался проездом. Алене Яворской было особенно приятно, что Одесса и Париж встретились в одном зале, а объединили их бабелевские экспонаты. В залах было помещено немало автографов из богатой коллекции музея, а кроме того — документы из Российского государственного архива литературы и искусства, Российского государственного военного архива, Государственного архива Киева, из частных собраний, причем многое показывалось впервые. Один из залов заполнили портретами Бабеля и иллюстрациями к его произведениям работы «Кукрыниксов», Владимира Милашевского, Бориса Ливанова, Николая Радлова из собрания Государственного литературного музея.
— Мы любим «Одесские рассказы», а во всем мире больше интереса к «Конармии», — констатировала Алена Яворская. — Именно ее иллюстрировали художники разных стран чаще всего. В связи с 120-летием Бабеля наш музей провел небольшую выставку, литературный вечер, а в Москве, в Еврейском культурном центре состоялась большая конференция, на которой прозвучало 49 докладов литературоведов из России, Грузии, Германии, Франции, США. Внук писателя Андрей Малаев-Бабель показал фрагмент из фильма «В поисках Бабеля», над которым сейчас работает. Удалось отснять 300 часов интереснейшего материала, и в фильм, конечно же, войдет далеко не все. Андрей Малаев-Бабель исполнил моноспектакль по произведениям деда, режиссер постановки Дэвид Новак и дочь писателя, Лидия Исааковна Бабель, приехали вместе с ним в Москву...
Интересно, что в дальнейшем количество экспонатов, связанных с жизнью и творчеством Исаака Эммануиловича, может возрасти за счет скрытых в архивах ФСБ материалов. Как раз через год исполняется 75 лет со дня смерти писателя, а по российским законам с этого момента можно открывать дела для ознакомления.
По словам ученой, на конференции был окончательно развеян недобрый миф о сотрудничестве Бабеля с ЧК, официально установлено, что он лишь привлекался в качестве переводчика, а не возводил напраслину на своих знакомых, как то пытаются иногда заявить не слишком добросовестные публицисты. Валерий Хаит напомнил, что вдова писателя Антонина Пирожкова в своей книге характеризует его как замечательного человека, не зря после его смерти она так больше и не вышла замуж, объясняя это тем, что ей ни с кем уже не могло быть так интересно.
— Бабель не обладал красивой внешностью, но при жизни ему очень везло с женщинами, — дополняет Яворская. — Везло ему с ними и после смерти, имею в виду организатора конференции Елену Погорельскую. Благодаря ее любезности я привезла в Одессу уникальное юбилейное издание Бабеля в кожаном переплете и с двойными иллюстрациями, которые видны и дополняют друг друга на просвет, это весьма редкий вид иллюстрирования.
Вечер продолжился воспоминаниями, ведь каждый из тех, кто присутствовал в зале, пришел к Бабелю, до известного времени почти не издававшемуся, по-своему. Порой сначала приходилось прочесть пародию на бабелевский текст, но пародия эта вызывала отчаянное желание прочесть оригинал, такая энергетика в этих словах ощущалась... Испытание временем эти произведения и их автор выдержали, интерес не иссякает и спустя 120 лет после рождения Бабеля, а быстротекущее время сулит нам встречу с до поры скрытыми в архивах, неизданными произведениями того, кто научил Одессу говорить...
Мария Гудыма