За гуманізм, за демократію, за громадянську та національну згоду!
||||
Газету створено Борисом Федоровичем Дерев'янком 1 липня 1973 року
||||
Громадсько-політична газета
RSS

Культура

Чар поезії і краси понад усе!

№45—46 (9963—9964) // 27 марта 2014 г.
Чар поезії і краси понад усе!

Заголовним і наскрізним епіграфом до всього духовного й творчого життя відомого українського поета Валентина Мороза я з певністю поставив би всевидющі слова його ровесниці Ліни Костенко: «А ви думали, що Україна так просто? Україна — це супер! Україна — це ексклюзив. По ній пройшли всі катки історії. На ній відпрацювали всі види випробувань. Вона загартована найвищим гартом. В умовах сучасного світу їй немає ціни!!!».

Ще була пора знаменитої Немирівської літературної студії, якою керували і Валентин Мороз, котрий щойно закінчив класичну філологію Одеського університету ім. І. І. Мечникова, і жінка-педагог зі славного козацького роду — Дорошенко Ольга Гнатівна, мовознавець дійсно від Бога.

Щойно явилися світові дві перші поетичні книги Ліни Костенко, що поза будь-які сумніви означили, що в національній поезії з’явилася зірка першої європейської величини зі своїм підчас суворим до світу й себе, воістину месіянським словом. І саме Валентин Леонідович прищеплював нам, юним неофітам слова, високу місію служіння поезії та рідній культурі.

Які то були непрості й водночас щасливі роки! Одна неповторність!

Як переважна й рішуча в своїй боротьбі знаменита генерація шістдесятників, поет Валентин Мороз своєю внутрішньою сутністю також належав до того «гамлетівського покоління: адже батьки його (покоління) або безслідно щезли в чорних безоднях сталінських ГУЛАГів, або смертно загубилися на кривавих полях другої світової війни… Печально було відчувати оті роковані стани в душах моїх ровесників, дітях війни: що не кажи, а рости, бути у світі безбатченком — щось зрівні вселенській образі на увесь світ! І чи не там, у спотаємних глибинах дитячої (а згодом і дорослої психіки) народжувалось, немов закляття і прокляття, тотальне устремління цілого покоління до відомсти (бодай не фізичної, а тільки духовної) за оту вічну рану життя цілого покоління. Саме тут, на моє глибоке переконання, і криється могутня, одмстива духовна енергетика вибухових світів Ліни Костенко і Василя Симоненка, М. Вінграновського і Василя Стуса, Івана Драча і Бориса Олійника, Григора Тютюнника, Бориса Нечерди, Валентина Мороза, Віталія Березінського, чиї батьки були репресовані або ж загинули в останню війну. Батько Валентина Леонідовича, кадровий військовий, Леонід Федорович, зложив свою голову в перші ж дні війни, на Галичині, полишивши матір, народну вчительку, з двома малими дітьми на руках. Не відаю, як у кого, але у Валентина Мороза не засвідчуємо сповна проявів достеменного «гамлетівського комплексу», що був притаманний духовному світу більшості шістдесятників: у нього, здається, відсутні поривання до помсти світові за батькову й власну катастрофу: це була вдивовиж світла, крізь усе добра й беззахисно-мудра людина, і тільки вряди-годи, але проривалося у його поетичне мислення полиново-гірка образа за втраченого тата, за півзруйновану комунототалітаризмом Україну, за власну, не таку й вже безхмарну долю. Так, у ранній книзі В. Мороза «Крізь пам’ять» (1982 р.) у вірші «Дума-балада» постає образ «знищеного, але вічного» батька: «Я бачив, як у місячну ніч… збиралися… до батька його побратими, солдати, котрих у бою їх смерть не минула…». І вивершується ота «вавілонська, досонячна гора загиблих» цієї страшної в своїй трагічності поезії фінальними рядками:

Так виросла біля Дніпра
Висока й страшна могила.
Над нею ширяє війна,
Співаючи колисанку.
І мати моя кам’яна
Стоїть на ній, наче скіф’янка…

Кревно й надійно злютована тема матері-батька заголовна й наскрізна в усій творчості Валентина Мороза, більш того — вона натужно (та печально) переростає у глобальну — понад усе! — вічно трагічну проблему рідної Вітчизни:

Я жив ціле життя, щоб нині
Пізнати істину просту:
Я — міст до тебе, Україно.
І перехожий на мосту…
Несем свою щербату долю,
Й вогонь свободи ще не згас.
І золота стріла тополі
Летить, пронизуючи нас…
(«Україні»).

Два, рельєфно окреслені, періоди постають перед уважним читачем у творчості поета (але, слава Богу, — не два різні Морози, бо навіть у найдраматичніші часи не втрачав (і не страчав у собі!) митець своєї органічної духовної єдності; не оступався на зрадливі манівці великих та малих компромісів): перший — то натужне становлення поета як дійсно талановитого поета, не без дієвого впливу та порад класиків тогочасної літератури Максима Рильського і Андрія Малишка, їх золоті напутні поради дійсно окрилили молодого Валентина, збільше — прозначили для крил митця вільний простір поетичного польоту.

Одна із найзагадковіших і спотаємних поезій В. Мороза «Ріки Сагайдака». Власне, сама постать В. Сагайдака, котрого нерідко по-батьківськи тепло захищав Валентин від нападок і звинувачень у «голому експериментаторстві». Питається: яке ж то мистецтво без плідного, творчого експерименту. Навпаки, гадаю, що то великий рушій розвитку та руху поезії в неспізнане. Так ось: саме він, талановитий поет-галичанин у шістдесяті приніс у нашу «степову» поезію звільний часопростір свого гірського краю. І задля повнокровного аналізу мікроструктур вірша «Ріки Сагайдака» хочу навести його сповна:

Дійсно таємнича — бо спробуй поєднати в одне органічне ціле такі різні стихії: море и гори, свідомість і підсвідомість степовика і горяника. А Валентиновi Морозу i Василеві Сагайдаку те було під силу:

Спочатку ділили вино у склянці, а потім ділили ріку. Мені дістався Білий Черемош, а Чорний — Сагайдаку, — заворожено, як своєрідну міфологему розпочина вірш В. Мороз.

Десь там, у долині, зливаються ріки,
Така в них доля, така.
Білий Черемош, чорний Черемош —
ріки Сагайдака.
Це велике наше нещастя,
а не його вина,
що на столі недопита зосталась
Склянка його вина.

Валентин любив Василя по-братньому, по-великому, — ось звідки така скрушно-печальна кінцівка цієї поезії, що ранить своєю невивершеністю долі поета-галичанина. Вірш відкритий, розімнений у вільний естетичний простір, риса, що доситу властива творчості та філософії поета. А «поділ» вина у склянці та поділ рік — то точка самоозначення обох моментів у часопросторі.

Витоки й природа поетичного світу Валентина Мороза вповні класичні, але такі, що далекі від традиційної архаїки; вони — динамічні, що ще раз свідчить про еволюційний розвиток таланту; найвдаліші зразки цих феноменологічних структур начеб проростають із внутрішньої енергетики образу й слова (Ол. Потебня) до феноменологічних, підчас раціональних філософських узагальнень, підчас несподівано-новелістичних, як ось:

Сонце борсається нині у річці
І щось на цимбалах моїх награє.
А де? В якому сторіччі
Заблудилося серце моє?

Оцей «принцип» розгадки «власної таїни вельми притаманний матерії його вірша.

Оце «саморозпитування» урізноманітнює матерію віршів справжнього майстра поетичної медитації; а над усе — ознаки пекельної роботи слова та образу, психоаналітики й міфологем; видається у такій духовній «робітні» весь-весь, по вінця душі наш поет:

Як важко вимовити слово
І зрозуміти як на те,
Що в котрий раз воно безкровне
І, просто кажучи, пусте.

Переросли в індивідуальну поетичну неповторність, що торувала свою долю від неокласиків — аж на гони сучасної поезії. Як і Микола Зеров, як і Максим Рильський, Валентин Леонідович щасливо й плідно сповідував першозакон неокласиків — яскравий і плідний естетизм, що згодом мало не переріс в образливу лайку в критиці відомих «кустодіїв» від критики. Пам’ятаю, як вголос, публічно ображався Валентин на таких лицедіїв від критики та літературознавства навіть в таких «академічних персоналіїв», як Леонід Новиченко.

Поет-філософ, поет-патріот В. Мороз сповідував закон найвищого призначення поетичного слова — завжди та скрізь говорити сучаснику правду, якою б вона полиново-гіркою не була. І вічний пошук, і вічна тривога!

Я шукаю дорогу до серця поезії,
по якій би ніхто не ходив перед мене.

Одна з найзагадковіших і спотаємних поезій В. Мороза «Ріки Сагайдака». власне сама постать Василя Сагайдака не менш таємнича. Це він, талановитий поет-галичанин приніс у шістдесяті в нашу переважно «степову поезію» — могутній час і простір свого гірського краю. І задля повнокровного аналізу структур вірша «Ріки Сагайдака» хочу навести його сповна:

І знати, що уже були
Тичина й Рильський, Леся й Ліна,
Що вже звучали злотодзвінно
Слова з вогню, а не з золи,

І нині черга вже к тобі.
Вставай, вставай, не бійся смерті,
Тебе чекають, далебі,
Твої слова, іще не стерті.

І пам’ятай, на що ти зваживсь,
Не гни і не ламай свій вірш.
Хай слово вимовити важко,
Але не вимовить — ще гірш.

Імпонує отака, нехай жорстка та невмолима, на межі духовного катарсису відповідальність великого майстра перед його Величністю — Словом.

Анатолій КОЛІСНИЧЕНКО. Кандидат філологічних наук, лауреат літературних премій ім. Олеся Гончара та Юрія Яновського



Комментарии
Добавить

Добавить комментарий к статье

Ваше имя: * Электронный адрес: *
Сообщение: *

Нет комментариев
Поиск:
Новости
08/11/2023
Запрошуємо всіх передплатити наші видання на наступний рік, щоб отримувати цікаву та корисну інформацію...
25/02/2026
«Книжковий» ринок, одеська «Книжка» на проспекті Українських Героїв. Хто не знає це культове місце, де відчувається дух Одеси, де стовідсотково зустрінеш знайомого, точно не повернешся без цікавої історії, яку переказуватимеш іншим...
25/02/2026
На п’ятницю, 27 лютого, запланована чергова сесія обласної ради. Розпорядження про її скликання, підписане головою облради...
25/02/2026
Міністр внутрішніх справ Ігор Клименко та заступник глави СБУ Іван Рудницький заявили про потребу в регулюванні роботи Телеграм на тлі терактів, які сталися в Україні...
25/02/2026
Рецепт тижня
Все новости



Архив номеров
февраль 2026:
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28


© 2004—2026 «Вечерняя Одесса»   |   Письмо в редакцию
Общественно-политическая региональная газета
Создана Борисом Федоровичем Деревянко 1 июля 1973 года
Использование материалов «Вечерней Одессы» разрешается при условии ссылки на «Вечернюю Одессу». Для Интернет-изданий обязательной является прямая, открытая для поисковых систем, гиперссылка на цитируемую статью. | 0.015