За гуманізм, за демократію, за громадянську та національну згоду!
||||
Газету створено Борисом Федоровичем Дерев'янком 1 липня 1973 року
||||
Громадсько-політична газета
RSS

Культура

На сцене — живой Бабель

№102 (9430) // 14 июля 2011 г.
Андрей Малаев-Бабель в спектакле «Как это делалось в Одессе»

В рамках Международного одесского литературного фестиваля, который проходит в этом году «под знаком Бабеля», 11 и 12 июля в Еврейском культурном центре показал моноспектакль «Бабель: Как это делалось в Одессе» по рассказам Исаака Бабеля внук писателя, американский актер и режиссер Андрей Малаев-Бабель.

Спектакль основан на пяти рассказах Бабеля, которые, как писали в пресс-релизе, особенно близки исполнителю. «Ди Грассо» — единственное произведение Бабеля на театральную тему, где есть и мифическая бабелевская Одесса, и щемящий лиризм, пробивающийся сквозь юмор... Далее — скачок в спектакль переносит нас в дореволюционный Петербург зимы 1916 года. «Гюи де Мопассан» — рассказ о молодом талантливом авторе, которого наняли переводить сочинения великого Мопассана в компании соблазнительной и богатой «псевдописательницы» Раисы. А после антракта рассказчик знакомит нас с миром одесских налетчиков, созданным отчасти жизнью, а в большей степени — фантазией Бабеля. Это рассказы «Фроим Грач» и «Король».

Завершил спектакль короткий рассказ из «Конармии» — «Кладбище в Козине» — непревзойдённое по художественной силе описание кладбища в еврейском местечке. Это реквием по ушедшему миру старой Одессы, плач по евреям (и неевреям), сгинувшим в погромах и месиве революции и гражданской войны.

Спектакль «Бабель: Как это делалось в Одессе», созданный актером с английским режиссером Сарой Кейн, существует уже семь лет. За это время он выдержал более пoлусотни представлений как в Соединённых Штатах Америки, так и за их пределами. Спектакль часто включался в программы престижных конференций и фестивалей, и входил в десятку лучших спектаклей сезона в крупных городах США. В 2005 году Всемирный банк представил этот спектакль на обширной выставке-фестивале «Театр в Восточной Европе и Средней Азии», проходившей в городе Вашингтоне; в том же году спектакль вошёл в программу шестого Международного Волковского фестиваля в Ярославле.

Это действительно впечатляющее театральное зрелище. Не только с разнообразными образами — рассказчиков и персонажей рассказов, — созданными одним актером, но и с тонко подобранным световым и музыкальным оформлением, минимальными, но достаточно выразительными деталями декораций и реквизитом. (Сценография Александра Окуня, художник по свету Константин Тихонов).

Андрей Малаев-Бабель окончил театральное училище им. Б. В. Щукина при театре им. Евг. Вахтангова в Москве, работал в этом театре. В 1985 году совместно с Давидом Шнейдоровым основал Московский театр камерных форм, где он работал главным режиссёром до отъезда в США в 1993 году

Общаясь по окончании спектакля с залом, артист заметил: «Если бы я родился в Одессе, наверное, я бы читал это иначе, но я никогда не пытался выдавать себя за то, чем не являюсь». И добавил: «Сам Бабель читал свои рассказы без всякого одесского или еврейского колорита, очень ровно, хорошим русским языком». Как ни странно, но отсутствие «одесского акцента» в исполнении актера никак не мешает ему убедительно воплощать образ созданной Бабелем Одессы, которая стала «реальнее реальной» в представлениях о ней во всем мире... Разве что из этого образа ушла на второй план легковесность и проступили явственнее драматические черты.

Не случайно Андрей Малаев-Бабель в общении с одесскими зрителями подчеркнул: Исаака Бабеля занимало подспудное сопоставление бандитской власти, которая была в Одессе при Бене Крике, и советской власти двадцатых годов. И сопоставление было не в пользу советской власти: бандиты у Бабеля все-таки стреляли в воздух, а советская власть никогда не промахивалась...

Рассказал немного Андрей Малаев-Бабель и о своей семье, в которой и сегодня господствует культ Бабеля. О жизни гениального деда сейчас он снимает документальный фильм.

И, конечно, невозможно абстрагироваться от сознания того, что для человека на сцене все это — не просто литературный материал, а часть его родословной. Заполнявшим до отказа два вечера подряд зал Еврейского культурного центра одесситам спектакль этот доставил удовольствие не только как театральное явление, но и как прикосновение к «живому Бабелю».

Людмила Гипфрих



Комментарии
Добавить

Добавить комментарий к статье

Ваше имя: * Электронный адрес: *
Сообщение: *

Нет комментариев
Поиск:
Новости
08/11/2023
Запрошуємо всіх передплатити наші видання на наступний рік, щоб отримувати цікаву та корисну інформацію...
25/02/2026
«Книжковий» ринок, одеська «Книжка» на проспекті Українських Героїв. Хто не знає це культове місце, де відчувається дух Одеси, де стовідсотково зустрінеш знайомого, точно не повернешся без цікавої історії, яку переказуватимеш іншим...
25/02/2026
На п’ятницю, 27 лютого, запланована чергова сесія обласної ради. Розпорядження про її скликання, підписане головою облради...
25/02/2026
Міністр внутрішніх справ Ігор Клименко та заступник глави СБУ Іван Рудницький заявили про потребу в регулюванні роботи Телеграм на тлі терактів, які сталися в Україні...
25/02/2026
Рецепт тижня
Все новости



Архив номеров
февраль 2026:
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28


© 2004—2026 «Вечерняя Одесса»   |   Письмо в редакцию
Общественно-политическая региональная газета
Создана Борисом Федоровичем Деревянко 1 июля 1973 года
Использование материалов «Вечерней Одессы» разрешается при условии ссылки на «Вечернюю Одессу». Для Интернет-изданий обязательной является прямая, открытая для поисковых систем, гиперссылка на цитируемую статью. | 0.016