За гуманізм, за демократію, за громадянську та національну згоду!
||||
Газету створено Борисом Федоровичем Дерев'янком 1 липня 1973 року
||||
Громадсько-політична газета
RSS

Культура

«Все земное поднять к небесам»

№176 (9307) // 25 ноября 2010 г.

В лютеранском кафедральном соборе Святого Апостола Павла 21 ноября состоялся музыкально-поэтический вечер: Илья Рейдерман провел предварительную презентацию своего нового сборника «Молчание Иова». Произведения композиторов эпохи барокко и Нового времени: И. С. Баха, Т. Альбинони, И. Брамса, М. Регера, — проникновенно исполнила соборная органистка Вероника Струк.

Слушать новые стихи Ильи Рейдермана мне импонировало прежде всего как поэту, а это кое-чего стоит, — вспомните-ка: «Там жили поэты, и каждый встречал другого надменной улыбкой». Наш брат не всегда легко входит в чуждую художественную систему, но система, предложенная И. Рейдерманом, оказалась мне близка, да к тому же продемонстрировала резкий творческий рывок поэта, который ранее, насколько мне было известно, не обращался столь непосредственно к ответственной тематике, каковой является библейская.

Ценность услышанных на этом вечере стихотворений Ильи Рейдермана состоит, на мой взгляд, в том, что, будучи названы «Подражаниями», они все же не пересказ, а парафраз — осмысление и разъяснение библейского текста, личный комментарий, результат переживания поэтом некоего первоисточника. Да какого первоисточника! Библейские тексты, по форме своей, являются поэзией, превзойти которую и даже стать вровень — и помышлять смешно. Тем паче автор, обращающийся к библейским текстам — не сюжетам, это подчеркиваю, а именно к текстам как специфически организованному Слову, — обязан оказаться «на уровне», то есть обладать даром величавого слова.

Словесность Ильи Рейдермана порадовала емкой, несуетной, благородной афористичностью. Емкость — неразгаданная основа библейской образности, библейской структуры Слова. Вот образцы стихотворных строк «подражаний» Рейдермана: «Иов, ты только капля дождевая, что ничего не знает о дожде... Песчинка, — что ты знаешь о пустыне?..»; «Мучительно растет Господне Слово во мне, чтоб говорил не я, а Ты»; «Ткал меня Ты в материнском чреве — Ты же и распустишь эту ткань». Это ведь не пересказанные в рифму обороты Книги Иова, это авторские, самостоятельные строки, соответствующие мысли и духу бессмертного оригинала и выводящие его из древней истории в нашу повседневность. Ведь Книга Иова, замечу, едва ли не первое в истории мировой литературы цельное, развернутое, структурированное, программное произведение в духе философии экзистенциализма!..

Лично пережитый и озвученный комментарий — единственно возможный, оправданный и плодотворный метод поэтического обращения к древнему и вечному Слову, вступать в состязание с которым, сочиняя рифмованные вариации, есть дело, заведомо обреченное на жалкую вторичность.

В цикле «Еврейские молитвы» Илья Рейдерман выказал незаурядное дарование поэта-драматурга: чего-чего, а прочтенных им монологов Авраама, Сары, Исаака в первоисточнике нет и в помине. Особенно сильно: мощно, монументально, адекватно событию и стилю первоисточника, — написана молитва Авраама. В двух других я почувствовала все-таки некий налет беллетристики.

«Тяжесть избыть — все земное поднять к небесам» — такова сверхзадача нового стихотворного сборника, сформулированная одним из его персонажей, и автор достойно и смиренно исполняет эту дерзновенную задачу.

Иной раз, в иных стихотворениях (как, например, в поэтической вариации на тему разбитых скрижалей), мне слегка досаждал их дидактический тон, с императивными рекомендациями: «Покаяньем душу сокруши». Но, честно говоря, я точно не знаю, свидетельствует ли это об уровне стиха или о моем личном восприятии поэзии: открытой дидактики я не выношу... К тому же, в случае Ильи Рейдермана, следует принимать во внимание контекст, в котором находится «рекомендательное слово», а контекст этот — вероучительный аспект первоисточника.

И, наконец, как и положено в истинной поэзии, в книге Ильи Рейдермана есть просто глубокие, красивые строки, безотносительные к каким бы то ни было первоисточникам, дающие результат непосредственного переживания действительности: «Все тихо. Я на кладбище осеннем, и в воздухе не пахнет воскресеньем»...

Да, поэт-одессит, «наследник по прямой» Слова Господня, сказал нам собственное достойное Слово, «держась за свой конец великой нити, что связывает мертвых и живых».

Валентина Левчук



Комментарии
Добавить

Добавить комментарий к статье

Ваше имя: * Электронный адрес: *
Сообщение: *

Нет комментариев
Поиск:
Новости
08/11/2023
Запрошуємо всіх передплатити наші видання на наступний рік, щоб отримувати цікаву та корисну інформацію...
20/11/2024
Продовжується передплата, і відповідно благодійних вчинків стає більше — люди бажають подарувати газету тим, хто немає можливості зараз її передплатити з різних причин...
20/11/2024
Верховна Рада 19 листопада ухвалила проєкт державного бюджету на 2025 рік. Головний фінансовий документ країни підтримали 257 народних депутатів, 35 проголосували проти, 12 утримались, а 21 не голосував...
20/11/2024
Реагуємо на черговий напад ворога. В ОВА провели засідання комісії з питань техногенно-екологічної безпеки та надзвичайних ситуацій...
20/11/2024
Погода в Одесі 22—27 листопада
Все новости



Архив номеров
ноябрь 2024:
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30


© 2004—2024 «Вечерняя Одесса»   |   Письмо в редакцию
Общественно-политическая региональная газета
Создана Борисом Федоровичем Деревянко 1 июля 1973 года
Использование материалов «Вечерней Одессы» разрешается при условии ссылки на «Вечернюю Одессу». Для Интернет-изданий обязательной является прямая, открытая для поисковых систем, гиперссылка на цитируемую статью. | 0.031