|
Прошло чуть больше двух лет современи писательского дебюта Светланы Хмельковской. Ее первая книга «Запах вечера» познакомила нас с «путешествием души» в открывшемся мире, женской души, молодой, но уже и с определенным опытом выживания, самоутверждения, вживания в такой заманчивый, такой близкий по представлениям, почерпнутым из литературы, и такой чужой мир...Этот мир делает ее свободной, но любая свобода обязывает к выбору. Где жить? Как жить? Какие компромиссы возможны? Что делать с собственной судьбой?.. Вторая книга Светланы Хмельковской продолжает в определенной мере тему первой.
Но если героиню первой книги можно было назвать «лирической героиней», настолько явственно «авторизованными» были ее мысли и эмоции, то героиня новой книги приобретает большую самостоятельность, а само повествование более выраженную сюжетность. И все же объединяет их многое, и в первую очередь это общее — Одесса, родной город, ставший для обеих не просто городом их детства и юности, а судьбой, во многом определив их характер, их отношение ко всему остальному миру. И, думаю, не ошибусь, сказав, что это — составляющая личности автора, которую она подарила и Лиле — в первой книге, и Оле — во второй. Потому что можно нафантазировать сколько угодно любовных приключений, но придумать такую любовь к городу — невозможно, ее можно только так или иначе воплотить в слова, если она имеется в душе. Светлана Хмельковская воплощает талантливо. Город у нее согревает своим дыханием, ласкает и не отпускает, благословляет и терпеливо ждет, запрятав за обновленными фасадами родные уголки, чудом сохранив их для встречи с ней...
У Хмельковской нет отстраненного описательства: все — через чувства, ощущения, реакции героини. Будь то описание переулков ее юности, бегущих к морю, любимого кафе в Берлине, парижских улиц... Поэтому читать ее так легко и увлекательно — эти «пейзажи» невозможно пропустить (как делали многие в детстве, читая классические романы), они участвуют в сюжете на равных с действующими лицами. Для героини столь важна окружающая ее городская среда, что и восприятие мужчин в ее жизни явно связано с их отношением к городу — Берлину, Парижу, Одессе...
Это, по сути, роман о женском счастье, а точнее, о поисках женского счастья в этом мире бушующем. Вечное стремление женщины (неординарной женщины) к чему-то невозможному, чего не в силах предложить ей реальность и живущий в этой реальности (по ее законам) мужчина. И чем «продвинутее» наш мир, чем больше его ускорения, тем меньше шансов встретить в нем мужчину, хоть сколько-нибудь соответствующего романтическим женским устремлениям.
А она, Оля, что же — живет в другом мире? Да нет, и она не отстала от времени. Явно наделена незаурядными способностями к учебе, карьере, к выживанию в новых условиях. Успешная леди, категорически не способная к возврату в прежнюю, одесскую, жизнь, к отказу от ставшего уже привычным западного комфорта. Но при этом в ней чудесным образом продолжают жить юные чувства — к рано ушедшей из жизни маме, к подругам, к «родному пепелищу»... И главное — к нему, к ее первой, неповторимой, незаменимой любви. Рано, в школьные годы, пережитая любовь (какая «вам и не снилась!»), разбившаяся о новую действительность, не выжгла ее душу, а осталась в ней, живет глубоко упрятанной, но не погасшей надеждой на необыкновенную, самую главную в жизни встречу.
В этом романе у героини вроде бы нет конфликтов с внешним миром. Новый мир, напротив, распахнулся перед ней, предлагая все самое удобное, самое красивое и порой даже самое доброе. Влюбленной девятикласснице, проводящей со своим любимым вечера на опустевшей даче, сочувствует мама, ее никто не осуждает, ей не чинят препятствий... И даже его родители согласны взять ее с собой «на пмж» в чужую страну... Но она твердо знает — это невозможно! Для нее невозможно — покинуть родной город, расстаться с мамой, подругами. Она еще не знает, что придет время — и покинет, и расстанется. И станет возможной жизнь в чужой стране, и станут любимыми какие-то города, какие-то улицы вдалеке от черноморских склонов. И станут возможными компромиссы, без которых в жизни нет благополучия, нет успеха.
Она знает, что можно «проснуться от одиночества», а можно «от полноты жизни»... Только где она, эта полнота?
И живет она в погоне за призрачным счастьем, от одного разочарования к другому, согласившись в конце концов принять любовь и заботу нелюбимого мужчины, смирившись со скукой благоустроенной немецкой жизни. Живет так не только до тех пор, пока раздастся звонок «из прошлого», но будет жить так и после своей встречи с «гостем из прошлого».
Парадокс или закономерность? Жаждущая идеального чувства женщина, вроде бы готовая безоглядно бросаться на зов мечты, на самом-то деле ни на какое самопожертвование, самоотречение, свойственное героиням прошлых веков, не согласится. Кто виноват: измельчавшие мужчины, не способные «жить страстями», которым к тому же понятие «дело жизни» подменило священное — «бизнес»? Или гипертрофированная личность женщины, вознесшей независимость, самодостаточность, а в конце концов, комфортность своего существования в ранг нерушимых ценностей?
Беспощадность к своей героине автор демонстрирует в финале, описывая ее поведение и чувства, когда та заподозрила, что беременна: «...Как я могу допустить такую мысль? По отношению к себе? Это же может изменить мою жизнь, в которой я уже все разложила по полочкам и всему есть свое место... Но что вы, какие дети? Это же крик, памперсы и сопли в этой-то святой обители, где даже кошку не заводят, чтобы она своей тихой поступью не нарушила мертвого покоя...». Скупыми деталями и при этом очень ярко описан у Хмельковской этот мир, в котором вещи стали важнее жизни.
Сюжет — не главное в этой книге, хотя и он содержит немало крутых поворотов. Главное в ней — описание чувств и чувствований, захватывающее живописание экстремальных состояний женской души. Души и противоречивой, и богатой высокими эмоциями, тонким восприятием мира. Особый эмоциональный накал придает, на первый взгляд, странная манера повествования: оно ведется то от автора, то вроде бы от лица героини, то с прямым обращением к ней. «Она», «Я», «Ты» — тут соседствуют и не мешают друг другу.
По всей видимости, свои первые книги Светлана Хмельковская написала «на одном дыхании». В них — ее эмоциональный, душевный опыт. Думаю, еще впереди время, когда в творчество талантливой писательницы будет все больше вмешиваться придирчивый аналитический ум, наличие которого очевидно. Но почему-то я уверена, что отпущенный ей дар чувствовать и передавать чувства словами останется в ее творчестве навсегда.
Людмила Гипфрих