Комедия не финита?..
№161 (9095) // 29 октября 2009 г.
Комедия далеко не финита, все только начинается», — написал «в тему» на городском сайте некий провидец. Да уж!.. Похоже, «новатор» и адепт гастрольного менеджмента Сергей Проскурня, с одной стороны, и «ретрограды-жрецы» стационарной труппы оперного театра в лице Алексея Ботвинова, с другой стороны, только вошли во вкус информационной перепалки. В четверг, 22 октября, Сергей Проскурня дал очередную пресс-конференцию. Тема ее была заявлена, как водится у американцев: «У меня для вас две новости: одна хорошая, другая — плохая».
Излагая «плохую» новость, Сергей Проскурня сослался на пресс-конференцию, которую дали 21 октября в агентстве «Укринформ» и.о. художественного руководителя оперного театра, заслуженный артист Украины Алексей Ботвинов и солистка оперного, заслуженная артистка Украины Лариса Зуенко (см. «Оставьте театр в покое»). На сайте «Укринформа» помещено резкое заявление, касающееся Сергея Проскурни, подписанное «пресс-службой театра».
«ХОРОШАЯ НОВОСТЬ» Сергея Проскурни — отчет о гастрольном турне в странах Бенилюкса молодежного оперного спектакля «Дон Жуан» (опера В.А. Моцарта, постановка Франка-Бернда Готтшалка, Германия, дирижер Кевин Маллон, Канада; «Новая одесская опера», организатор турне «Супеж Мюзик Менеджмент»). Как заверил Сергей Проскурня, из 60 участников гастрольной труппы 58 были одесситы. На пресс-конференции присутствовала большая группа гастролеров.
Премьера «Дон Жуана» состоялась 22 сентября в Королевском театре Гааги (Нидерланды), собрав переаншлаг. О посещаемости спектакля в ходе гастролей Сергей Проскурня отчитался по-честному, без преувеличенных восторгов. В городе Бреда зал на 1000 мест заполнило 370 человек. Аншлагов на гастролях практически не было. Во-первых, не так много любителей оперы наберется в маленьких городках, каковыми являются Эйндховен, Гент, Берген на Зуме, Гарлем на Зволле и прочие, в количестве 16, из коих нам ведом разве что Роттердам. Во-вторых, экономический кризис нешуточно подорвал индустрию развлечений. Об этом в ходе гастролей Сергею Проскурне много рассказали импресарио и директора театров. Если в том же г. Бреда в сезон 2008-2009 годов можно было «прокатать» 8 спектаклей за один заезд, то теперь дирекция театра готова взять под гарантию только 2. Однако же из 17 театров, с которыми были заключены соглашения на прокат «Дон Жуана», лишь 2 попросили переписать соглашение, несколько сократив суммы платежей. Цена билета на спектакль колебалась от 20 до 40 евро, максимальная составила 48 евро в двух театрах.
Давно пора сесть за стол переговоров и конструктивно разобраться во взаимных претензиях, «градус кипения» которых не понижается на протяжении нескольких последних лет
Честно признал Сергей Проскурня и то обстоятельство, что местные критики дали далеко не однозначную оценку качеству оркестра. То есть, надо понимать, мастерству дирижера Кевина Маллона. Да и сборный оркестр при двух месяцах допремьерных репетиций — тоже обстоятельство не из последних: уж таковы творческие издержки гастрольного менеджмента...
Что существенно: участники гастролей были защищены персональными контрактами и, по их словам, получили все причитающееся, до копейки. Гонорары эти, если принять за модуль тарифные ставки Национального оперного театра в Украине, составили, по словам Сергея Проскурни, следующие суммы: солисту-вокалисту ведущих партий — месячный оклад за один спектакль, оркестранту и хористу — месячный оклад за три спектакля, совместителю — за два. То есть — от 8 до 17 месячных «национальных» окладов за гастроли. Турне длилось 24 дня, с семью выходными.
Жили гастролеры в коттеджах Национального заповедника Нидерландов. В каждом театре проводились репетиции, в каждом городе была экскурсионная программа. Теперь идут переговоры насчет следующих гастролей.
«ПЛОХАЯ НОВОСТЬ» состояла, прежде всего, в том, что поведали участвовавшие в турне «Новой одесской оперы» оркестранты нашего оперного театра (а в этом театре давно сложилось обыкновение ездить на контрактные гастроли не только труппой, но и индивидуально, кому повезет, и при этом берется отпуск за свой счет). Сказано было о неких репрессивных мерах, предпринятых против этих музыкантов новой дирекцией театра. Так, на проходной театра якобы появилась записочка с наказом «не пущать» их в театр. И будто бы в кулуарах доведено до сведения работников театра «начальственное» мнение: никаких контактов с Проскурней, а не то!..
Сам же Сергей Владиславович объявил журналистам, что письменно обратился к и.о. генерального директора оперного, народному артисту Украины Анатолию Дуде с просьбой об аренде зрительного зала на 17—18 ноября, с тем, чтобы показать городу своего «Дон Жуана». Для показа нашли спонсора. На момент пресс-конференции ответа еще не последовало. «Если Дуда откажет, обращусь в Минкультуры с просьбой о ходатайстве», — заявил создатель «Новой одесской оперы».
Как сообщил нам Сергей Проскурня, оказывается, коллегия Министерства культуры и туризма 29 октября будет посвящена теме: «Социальное партнерство в Одесском оперном театре». На коллегии будут заслушаны два профсоюзных лидера оперного: народная артистка Украины Людмила Ширина и председатель независимого профсоюза Виталий Сивоглаз. Давно пора сесть за стол переговоров и конструктивно разобраться во взаимных претензиях, «градус кипения» которых не понижается на протяжении нескольких последних лет. Насколько объективной окажется здесь позиция «третейских судей» из Минкультуры?..
...И кто из участников конфликта, проявив великодушие, первым откажется от очередного информационного «выстрела» и от использования «админресурса»?..
Валентина Левчук.
Валентина Левчук
Комментарии
07.11.2009 | Justice
«…Сергей Проскурня охотно вступал в беседу.
— Почему на спектакль пришло так много людей? — спрашивал и сам же отвечал на во-прос: — Потому что люди хотят видеть что-то новое! Одна из главнейших функций театра — удивлять публику, и мы удивляем ее сценическим действием. В Одессе же привыкли, что в Оперном годами идут одни и те же постановки, у которых нет необходимого им-пульса энергии, нет режиссеров, поставивших их. Репертуар настолько стар, что никто даже не репетирует. Это называется амортизацией репертуара. Мы же пропагандируем обновление, движение вперед.
Рядом остановилась известная в городе театралка Таисия Зыкова.
— Если вы уйдете, нам будет очень плохо! — пытаясь быть как можно более деликатной, сказала она.
— Что значит, «если я уйду»? Меня уже сняли! К сожалению, победило не искусство, а политика!
Экс-директор Оперного, извинившись, удалился, а Таисия Зыкова с готовностью приня-лась рассуждать о постановке «Кармен», вызвавшей столь противоречивые суждения сре-ди профессиональных музыкантов и любителей оперы:
— В 1952 голу я слушала Кармен в исполнении Веры Давыдовой, слушала эту партию в исполнении всех одесских солисток. Сегодняшняя постановка очень интересная. Конечно, кое-что требует доработки, но в общем все отлично и очень убедительно.
То, что произошло в театре, и как в этой ситуации повели себя народные артисты — просто стыдно, это их не украшает. Они «съели» Проскурню и даже вкуса его не по-чувствовали. Когда-нибудь им будет за это неловко. Надо было подождать немного, и все, как говорят в Одессе, устаканилось бы. Возьмите главного дирижера Одесского филармонического оркестра Хобарта Эрла. К нему можно по-разному относиться, но он дает нам возможность знакомиться с дирижерами, исполнителями и композито-рами со всего мира. Такие же перспективы открывались и перед Оперным…
Второе, третье, четвертое действия «Кармен» прошли на одном дыхании. Последняя сцена. Овации. Один за другим поклониться зрителям выходят артисты. Им апло-дируют, дарят цветы. Все, как положено. И тут Эдуард Мартынюк (исполнитель пар-тии Хозе) бросился к занавесу и буквально вытащил на сцену упирающегося Сергея Проскурню. Тот галантно поклонился и поспешил уйти с глаз публики, а Эдуард, сложив ладони рупором, кричал в зал: «Именно этот человек придумал и сделал этот спектакль!».
Театр быстро опустел, но зрители, разбившись на группки, еще долго стояли на улице — спорили, ругались, восхищались и просто делились мнениями. Но сказать что-либо на диктофон не инкогнито многие отказывались.
— Понимаете, — объясняли они, — у нас в Одессе слишком уж все друг на друге завяза-ны…
Профессиональный музыкант, пожелав остаться неизвестным, поделился своими впечатлениями о спектакле:
— Замечательно уже то, что в постановке задействован молодежный состав, поэтому опера и слушалась свежо. Постановка очень динамичная — именно этого не хватает оперному искусству. Что до разговоров о чрезмерной сексуальности исполнительни-цы партии Кармен, так это нормально, это проявление жизни. А именно жизни дав-но нет в нашем Оперном — от него за версту несет нафталином. Мне кажется, поста-новка получилась удачной — это успех! А количество людей, пришедших на пре-мьеру, опровергает мысль, что классическое, серьезное искусство не может быть ин-тересно массовому зрителю и молодежи в частности.
— Такой спектакль должен появляться хотя бы раз в полгода уже потому, что дает возможность молодым исполнителям проявить себя, почувствовать свои силы — это первое, — присоединился к разговору коллега дающего интервью музыканта. — Второе — сама постановка очень стильная, очень европейская, она во многом отли-чается от того, что многие годы шло на сцене Одесского оперного. В этой постановке основной акцент делается на внутренние переживания героя, а не на внешний анту-раж. Мне очень понравилось! А то обычно приходишь в оперу и чувствуешь себя науч-ным исследователем искусства для искусства: сидишь, слушаешь и констатируешь — правильно взята нота, солист вовремя вступил… Сегодня я совершенно за этим не следил, увлекшись развитием сюжета, взаимодействием между героями. Последнее время часто можно услышать разговоры, будто опера — отмирающий жанр. Сегодня нам продемонст-рировали, что это не так: героям веришь, потому что они сами молодые и играют своих сверстников, таких же страстных, горячих и безрассудных в любви, поэтому зал так бурно и реагировал.
Игорь Шаврук, главный дирижер Камерного оркестра Одесской областной филар-монии:
— У нас раньше тоже были такие спектакли. Просто за одиннадцать лет застоя не поставлено ничего нового. В те времена, когда я был главным дирижером Оперного театра, у нас была идея создать малую сцену Оперного и ставить там эксперимен-тальные спектакли…
Кармелла Цепколенко, композитор, профессор Одесской музыкальной академии, заслуженный деятель искусств Украины, арт-директор фестиваля современного ис-кусства «Два дня и две ночи новой музыки»:
— Считаю, что это событие для нашего города. Как композитор я приветствую все новые спектакли, новые сценографии, новое видение. То, что сегодня было показано, на Западе существует уже лет тридцать (может быть, в более модерновом оформле-нии и воплощении). А наш Оперный, который стоял на ремонте столько лет, пока не достиг уровня современного театра — я имею в виду свет, техническое оснащение. Но несмотря на это, сегодняшняя постановка «Кармен» всколыхнула Одессу. Это является большим стимулом и толчком для творческих людей. В этом, я думаю, за-слуга Сергея Проскурни, имеющего большой опыт директора известного Междуна-родного театрального фестиваля «Мистецьке Березілля», на протяжении двенадцати лет проходившего в Киеве.
…Прошло уже несколько дней после премьеры «Кармен», а в городе то и дело вместо привычных разговоров о повышении цен слышишь разговоры об этой постановке. При-чем говорят об этом не только люди знающие, имеющие профессиональное отношение к театру. Эту тему обсуждают и те, кого опера никогда не интересовала даже в виде телевизионной трансляции и фоновой музыки.
Ирина БЫЧКОВА.»
http://yug.odessa.ua/index.php/home/arc/31.html
И немного - о "гениальном" Ботвинове:
"2006 09. Март. «Берлинер Цайтунг»
И что же может пианист Алексей Ботвинов?
Ян Брахман
Изучение фортепианной музыки часто начинается с Двенадцати детских прелюдий Ио-ганна Себастьяна Баха, построение и движение которых были созданы для упражнений нескольких его сыновей, которые должны вырасти впоследствии в мастеров, достойных отца. Для того чтобы исполнить эту «музыку в себе» перед слушателями, требуется опре-делённое мастерство пианиста и чувство большого художника. Передать веселье, радость сердечно, с украшениями в стиле барокко и показать тонкие линии, как мастер миниатю-ры, которому удалось уместить более ста лиц на вишневой косточке – это потребует уров-ня пианизма Григория Соколова…
Выступивший как пианист во вторник в Камерном зале Филармонии Алексей Ботвинов, доказал , что это не всегда бывает так.
Уже в первой До-мажорной Прелюдии слышно, что точность отделки деталей не является сильной стороной пианиста. Его правая рука только резко срывала тихие шестнадцатые, явно маскировалась вибрирующей левой. Это можно объяснить только недостатком про-фессионализма пианиста, с такими сложностями он больше не должен был бы выходить на сцену. Точность в орнаментации явно не является сильной стороной Ботвинова.
Кроме того, в Вариациях Иоганнеса Брамса на тему Генделя уже в теме трели и мелизма-тика исполнены чрезвычайно грязно.
В первой же вариации, за счёт избытка педали, тема вышла настолько смазанной, что практически больше уже не слышится и не вызывает интереса слушателя.
Шокировали 24-я и 25-я вариации: произошло превращение каждого контура темы в об-щую звуковую кашу, которая в конце концов вяло затихает… Частично это впечатление является виной акустических неудобств зала: когда отраженный звук значительно превы-шает прямой звук со сцены, это влияет наиболее резко когда восприятие пунктирной ли-нии старых мастеров требует для слушателей ватных тампонов.
Неожиданно приятно порадовал Ботвинов собственными тремя адаптациями песен Сергея Рахманинова – они были исполнены со стилем и вкусом и даже неожиданно чисто.
Авторские гармонии часто альтерированы, мелодия загрунтована и вызывает необходи-мость выделения подголосков. Ботвинов пришел и к протяжному кантабиле, например, в нежной Прелюдии Рахманинова соль мажор – были в этот вечер и приятные моменты!
На высоте была бы Элегия Opus 3 Рахманинова (если бы не гармонический «крюк» в левой руке).
Правда, у Ботвинова есть общая досадная тенденция: осаживать темп в технически сложных местах - никаких признаков технической свободы.
Скверным пианистом Ботвинова не назовёшь, он, скорее, на уровне Элен Гримо (грязная и нерабочая левая рука) или Альфреда Бренделя (ужасающие украшения) - это товар весьма среднего уровня. "
http://www.berlinonline.de/berliner-zeitung/archiv/.bin/dump.fcgi/2006/0309/feuilleton/0062/index.html
06.11.2009 | Cолист оперы
Немного - о Ботвинове с Запада... "2006 09. Март. «Берлинер Цайтунг»
И что же может пианист Алексей Ботвинов?
Ян Брахман
Изучение фортепианной музыки часто начинается с Двенадцати детских пре-людий Иоганна Себастьяна Баха, построение и движение которых были соз-даны для упражнений нескольких его сыновей, которые должны вырасти впоследствии в мастеров, достойных отца. Для того чтобы исполнить эту «музыку в себе» перед слушателями, требуется определённое мастерство пианиста и чувство большого художника. Передать веселье, радость сердеч-но, с украшениями в стиле барокко и показать тонкие линии, как мастер ми-ниатюры, которому удалось уместить более ста лиц на вишневой косточке – это потребует уровня пианизма Григория Соколова…
Выступивший как пианист во вторник в Камерном зале Филармонии Алексей Ботвинов, доказал , что это не всегда бывает так.
Уже в первой До-мажорной Прелюдии слышно, что точность отделки дета-лей не является сильной стороной пианиста. Его правая рука только резко срывала тихие шестнадцатые, явно маскировалась вибрирующей левой. Это можно объяснить только недостатком профессионализма пианиста, с такими сложностями он больше не должен был бы выходить на сцену. Точность в орнаментации явно не является сильной стороной Ботвинова.
Кроме того, в Вариациях Иоганнеса Брамса на тему Генделя уже в теме тре-ли и мелизматика исполнены чрезвычайно грязно.
В первой же вариации, за счёт избытка педали, тема вышла настолько сма-занной, что практически больше уже не слышится и не вызывает интереса слушателя.
Шокировали 24-я и 25-я вариации: произошло превращение каждого конту-ра темы в общую звуковую кашу, которая в конце концов вяло затихает… Частично это впечатление является виной акустических неудобств зала: ко-гда отраженный звук значительно превышает прямой звук со сцены, это влияет наиболее резко когда восприятие пунктирной линии старых мастеров требует для слушателей ватных тампонов.
Неожиданно приятно порадовал Ботвинов собственными тремя адаптациями песен Сергея Рахманинова – они были исполнены со стилем и вкусом и даже неожиданно чисто.
Авторские гармонии часто альтерированы, мелодия загрунтована и вызывает необходимость выделения подголосков. Ботвинов пришел и к протяжному кантабиле, например, в нежной Прелюдии Рахманинова соль мажор – были в этот вечер и приятные моменты!
На высоте была бы Элегия Opus 3 Рахманинова (если бы не гармонический «крюк» в левой руке).
Правда, у Ботвинова есть общая досадная тенденция: осаживать темп в тех-нически сложных местах - никаких признаков технической свободы.
Скверным пианистом Ботвинова не назовёшь, он, скорее, на уровне Элен Гримо (грязная и нерабочая левая рука) или Альфреда Бренделя (ужасающие украшения) - это товар весьма среднего уровня. "
Ссылка: http://www.berlinonline.de/berliner-zeitung/archiv/.bin/dump.fcgi/2006/0309/feuilleton/0062/index.html