Вы заметили, какими огромными букетами, как никогда, цвели улицы Одессы в День святого Валентина? Это война обнажила самое сакральное человеческое стремление — любить.

Эхом празднику влюбленных стал концерт студенческого Театра Одесской политехники («ТОП», руководитель — Мария Бабицкая), посвященный презентации книги лирической поэзии «Дотик», изданной на материале одноименного конкурса, организованного Научным обществом студентов, аспирантов, докторантов и молодых ученых Национального университета «Одеська політехніка» при участии департамента труда и социальной политики Одесского городского совета и Центра гендерного образования Одесского государственного университета внутренних дел. Целью мероприятия было привлечение внимания украинского общества к вопросам гендерного равенства, а также противодействие всем формам дискриминации.

Этот концерт можно назвать бенефисом талантливых артисток театра Анны Березиной и Дианы Богачук, которые читали прозу и стихи, музицировали, инсценировали украинские песни и отрывки из спектакля. Им достойно помогал обновленный мужской состав театра — Алексей Трошин и Влад Беспалько.

Все начинается с любви. И пока наши учителя борются в школах с буллингом, их скандинавские коллеги уже много лет ведут школьный курс под названием glading (от слова «радость»), на котором учат ребят эмпатии, поддержке, помощи, дружелюбию.

Благодарными зрителями концерта в универсальном читальном зале Центральной городской библиотеки Одессы были будущие полицейские — курсанты и курсантки университета внутренних дел. Через несколько лет они станут на страже закона, а пока переживают свою первую любовь, а может, еще только ее предчувствие. И прежде чем вершить судьбы других людей, им предстоит еще научиться любить у великой украинской поэтессы Лины Костенко:

Люди, будьте взаємно ввічливі! —
і якби на те моя воля,
написала б я скрізь курсивами:
— Так багато на світі горя,
люди, будьте взаємно красивими!

Научиться той любви, когда главные слова не произносятся вслух, они стоят в воздухе:

Очима ти сказав мені: люблю.
Душа складала свій тяжкий екзамен.
Мов тихий дзвін гірського кришталю,
несказане лишилось несказанним…

И научиться справляться с непреодолимой страстью, которая не знает границ:

Спини мене, отямся і отям,
така любов буває раз в ніколи…
чи біля тебе душу відморожу,
чи біля тебе полум’ям згорю.

На их пути будет еще много соблазнов. Но шуточная инсценировка народной украинской песни «Із сиром пироги» мудро предостерегает:

…Ой хлопці, пам’ятайте ви,
друзі дорогі, —
Ніколи не міняйте любов на пироги!

И пусть не о них будут слова поэтессы Юлии Горбуновой:

Я з війною повязаний тісно.
Ти пробач, я на ній одружився…
Ти ввімкни мені тишу,
А я скину затоптані берці,
Відпочину і знову полишу,
Бо війна поселилась у серці…
(«Одружений на війні»)

Так хочется, чтобы в их жизни было больше любви, как в поэтических строчках Галины Бритон «А це любов…», где на станции метро юноша по телефону признается девушке в своем чувстве. Стоявшие рядом маленькая девочка с папой и пожилой мужчина с женой следом за ним вторят эхом: «Ты меня любишь?» — и слышат в ответ самые важные в жизни слова.

Зимовий вечір, станція метро,
А на пероні начебто світає,
А це любов, а це її тепло
Серця і душі сонцем обіймає…

Любовь порождает любовь. В этом ее сила. Только она способна спасти мир, в котором мы живем.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ольга РОМАНОВА

Татьяна КОЛЯДА-БЕРЕЗОВСКАЯ

Свежий номер

Новости

Вітання

Шановні українці! Щиро вітаю вас зі Світлим святом Великодня. Це…

У країні та світі

Від Ради чекають прийняти низки законопроєктів У парламенті є близько…

Реклама