В этом году исполнилось 130 лет со дня рождения и 45 лет со дня кончины незаурядного человека и писателя Виктора Финка — одного из когорты начинавших в Одессе писателей начала 20-х годов прошлого столетия, который уже в 30-х годах стал знаменитым не только в СССР, но и за рубежом, прежде всего, своим замечательным антивоенным романом «Иностранный легион».

Однако юбилей писателя-одессита, к сожалению, остался практически незамеченным. Поэтому попробую заполнить этот пробел, остановив внимание читателей на, возможно, наиболее интересных фактах биографии и творчества этой интереснейшей личности.

…Проживая в Балте много лет, мне неоднократно приходилось слышать связанную с этим городом фамилию Финка-писателя, мол, она осталась в истории Балты. Однако ни один из местных историков и литераторов не смог мне объяснить эту связь. Впрочем, высказывалась версия рождения Виктора Финка в Балте. Она оказалась не случайной, но не подтвержденной фактами.
А вот что говорят разные официальные источники. Виктор Григорьевич (урождённый Гершевич) Финк родился 18 мая 1888 года в г. Одессе в интеллигентной семье, отец был известным в городе адвокатом. Далее везде указывается, что в 1906 году Виктор закончил коммерческое училище (замечу, ни в каких официальных источниках не указывается, где находилось это училище), после чего поступил в Новороссийский (Одесский) университет. Но вызывает интерес найденная мной публикация «Родные и двоюродные» известной одесской журналистки Беллы Кердман в газете «Вечерняя Одесса» от 18 октября 2008 года.
Вот что там, в частности, можем прочесть:
«Я в командировке в Балте… И на стол передо мной ложатся старые фотографии. Вот солидный господин в мундире с золотыми пуговицами. Это Маркус (Мордехай) Цванг — учитель российской словесности, смотритель еврейских учебных заведений Балтского уезда. Мундир, а также кортик с золотым эфесом пожаловал ему на торжественном обеде российский император, посетивший город в 1912 году. На эфесе короткая надпись: «За просвещение Маркусу Цвангу. Николай II».
Так отмечена была заслуга человека, основавшего в своем городе частное еврейское коммерческое училище с преподаванием на русском языке, куда со временем стали поступать дети не только из еврейских семей, потому что преподавание в училище Цванга велось на высоком уровне. Немало его выпускников стали известными людьми, — писатель Виктор Финк (выделение моё — М. Г.), историк Абрам Приблуда, доктор медицины Михаил Бронштейн, ректор Саратовского университета Григорий Русаков.».
Замечу, упомянутый Маркус Цванг — дед Семёна Цванга, о большой семье которого рассказ Беллы Кердман и который в 50—80-е годы ХХ столетия был известным в Балте журналистом и поэтом (с 1991 г. живет в Израиле); его до сих пор помнят многие балтяне и некоторые старые литераторы Одессы.
Оказывается, Виктор Финк учился в Балте не случайно. Ведь именно здесь жил его родной дедушка Финк Иуда Хаим — богатый купец, торговец мехом (его дом в центре города сохранился доныне: балтяне помнят, что в советское время до 1991 г. включительно там размещалось райсельхозуправление, еще несколько лет назад — отделение Имексбанка, а сейчас магазин «Еva» и др.) Детские и отроческие годы его внук, юный Виктор Финк, часто проживал у деда. Именно здесь, в Балте, он закончил коммерческое училище, действовавшее на правах гимназии, причем, по некоторым сведениям, закончил с отличием.
Позже в своих произведениях Виктор Финк не раз вспоминал либо упоминал Балту. Например, в романе «Молдавская рапсодия», обращаясь к событиям времен гражданкой войны в Приднестровье, он роняет фразу: «Расскажу хотя бы только о Балтском уезде, особенно мне дорогом — там прошли моё детство и юность». (выделение моё — М. Г.)
Но продолжим анализировать факты биографии. Поступив на юридический факультет в Одессе, Виктор Финк не был удовлетворен учебой и в 1909 году уехал учиться в Парижский университет (Сорбонна), юрфак которого закончил в 1913 г. С началом Первой мировой войны он, как и ряд других выходцев из России и Украины, вступил волонтером во французский Иностранный легион. Годы и события службы в нём стали материалом для его знаменитого антивоенного романа.
Кстати говоря, записался Виктор Финк в Иностранный легион в один день с небезызвестным балтянином, находящимся в эмиграции писателем и анархистом Самуилом Шварбардом (будущим убийцей Симона Петлюры, 1926 г.), с которым, вероятно, был знаком с Балты. Провоевав два года, Финк был тяжело ранен, выжил, получил орден и гражданство Франции , но, подлечившись, в 1916 года уехал домой, в Одессу, по которой очень соскучился.
Вернувшись, Виктор Финк решил пробовать свои силы в журналистике и литературе, иногда сотрудничал с местными газетами. В 1918—1920-е годы знакомится с некоторыми одесскими литераторами и художниками, в частности с Э. Багрицким, также много разъезжает, в том числе приезжал в Балту. В 1919 году работал некоторое время в Киеве редактором газеты «Киевское эхо». В 1920 году вместе с К. Паустовским Финк приезжает в Одессу в одном поезде Киев — Одесса (позже Паустовский писал об этом в очерке «Поезд Киев — Одесса») и одновременно с ним поступает работать в информационный отдел Опродкомгуба. В «Повести о жизни» Паустовкий выводит его под именем Виктора Хвата. В это время в Опродбудкоме служили известные литераторы Василий Регинин, Сергей Бондарин, Евгений Иванов, Илья Ильф и другие. Именно в 20-е годы Финк познакомился и сдружился с И. Бабелем, о котором уже в послевоенные годы оставил замечательные воспоминания.
В те годы Финк не раз бывал в Балте. Почерпнутые там сведения о событиях в Балтском монастыре (так называемая иннокентьевщина) легли в основу его повести «Гибель мира» (1939 г.), а уже позже нашли отображение в романе «Голгофа» Леся Гомона.
Двадцатые годы, как потом и 30-е, оказались весьма плодотворными для творчества писателя. Как потом пишет в очерке «О переводчике» И. Лосиевич, первыми книгами Финка в основном были сборники сатирико-юмористических рассказов, выходивших в 1926—1927 гг. Писал также очерки и повести. В те годы он создал целый ряд произведений (в большинстве своём, очерков и новелл) о жизни и быте еврейских земледельческих колоний и колхозов в Крыму, Белоруссии и Биробиджане. Его интерес к еврейской тематике не случаен, ведь Финк был иудейского происхожденния. Его книги «Евреи на земле», «Евреи в поле», «Евреи за плугом» и «Евреи в тайге» (о переселенцах в Биробиджане) и сейчас читаются с интересом. А некоторые исследователи вообще считают Виктора Финка русско-еврейским и даже вообще еврейским писателем. К тому же, некоторые свои твоорения он писал и на идиш (печатались, например, в Харькове и Варшаве). Как русский еврейский писатель Финк проявил себя и в публицистике солидным очерком «Еврейский вопрос» в журнале «Красная новь» (1938 г.), имевшим тогда большой резонанс. Кстати говоря, во многих очерках о евреях упоминаются и Одесса, и Балта. Например, в повести «Евреи в тайге» автор рассказывает: «Он (священнослужитель — М. Г.) был портной из Одессы, с Молдаванки, — я узнал это впоследствии».
И все же вершиной творчества писателя стал его «Иностранный легион» (роман в 13 новеллах), вышедший в 1935 и в 1936 годах в Москве, а уже в 1938 г. — во Франции. По словам академика Е. В. Тарле, в нем художественно воплотилась «сила правды о войне».Ученый, в частности, писал: «Это сильнее и страшнее, чем Ремарк и Барбюс». Появление этого романа приветствовали И. Бабель и М. Горький, с большим интересом восприняли большинство читателей как в СССР, так и за рубежом, где он тоже издавался неоднократно. И сейчас этот роман считается по праву одним из лучших антивоенных романов ХХ века. Продолжением его стал роман «Судьба Анри Ламбера» (В. Финк писал его в 1937 — 41 гг., вышел из печати в 1942 г.) — о жизни французов так называемого потерянного поколения 30-х годов, написанный с не меньшим мастерством.
В 30-х годах Виктор Финк не раз выезжал во Францию, с 1937 года — надолго. Во время Второй мировой войны он работал во Французской секции Международного московского радио, был корреспондентом газеты «Красная звезда». В 1937 г. в составе советской делегации участвовал в работе Второго международного конгресса писателей в защиту культуры в Мадриде.
Не был пассивным Виктор Финк и в годы борьбы с фашизмом. И всегда помнил о родном городе. Примечательна, например, его заметка «Враг под Одессой» в «Литературной газете» от 24 октября 1941 года, где автор выражает уверенность в стойкости одесситов.
И находясь в эвакуации в Свердловске, и в послевоенное время, он старался работать плодотворно даже в тяжелых условиях, в частности, над переводами, новым изданием «Иностранного легиона», над романом «Молдавская рапсодия» (вышел в 1966 г.) и книгой «Литературные воспоминания» (1960 г. и более поздние издания). Живя довольно много лет во Франции, а также общаясь с советскими литераторами, Финк накопил немало интересных впечатлений и воспоминаний, которые потом вошли в задуманную книгу. К примеру, интересны воспоминания о Ромене Роллане, Ж.-Р.Блоке, П. Вайян-Кутерье, о советских писателях В. К. Арсеньеве и А. С. Макаренко.
Известен Виктор Финк и как переводчик на русский язык некоторых произведений Стефана Цвейга, других писателей, а особенно романа Луи Буссенара «Похитители бриллиантов».
О творчестве Виктора Финка и о нем лично написано немного. Но о нем тепло отзывались К. Паустовский, И. Бабель, К.Чуковский (в своём «Дневнике»), М. Горький и другие писатели. Теплые дружеские отношения у него сложились с А. С. Макаренко и выдающимся артистом-иллюзионистом Вольфом Мессингом — соседями по известному писательскому дому в Лаврушинском переулке Москвы.
Виктор Григорьевич Финк умер в 1973 году в Москве, похоронен на Новом Донском кладбище.
Прошло 112 лет со времени окончания Виктором Финком в Балте частного коммерческого училища и ориентировочно 52 года со дня последнего посещения им Балты (возможно, и Одессы), где он на память о себе подарил районной библиотеке экземпляр книги «Иностранный легион. Судьба Анри Ламбера» с таким автографом: «Балтской библиотеке от земляка-автора. В. Финк. 25.ХI.66». Кстати, в этой библиотеке также имеется книга В.Финка «Литературные воспоминания». Наверняка книги с его автографом сохранились и в ранее упомянутой одесской библиотеке им. А. Гайдара, а возможно, и в других.
К сожалению, этот действительно незаурядный русский писатель ныне незаслуженно призабыт, однако его имя и произведения сохранились в памяти многих поколений, а его антивоенные романы и сейчас воспринимаются с огромным интересом. Действительно, приобщение к его творчеству не оставит равнодушным ни одного читателя. Неплохо бы одесситам (а также балтянам) подумать об увековечении памяти славного земляка.

Один ответ

  1. С удовольствием прочитал статью, спасибо!
    В ЦГИА СПб есть личное дело Финка В.Г., думаю Вам будет интересно с ним ознакомиться.

    https://spbarchives.ru/infres/-/archive/cgia/115/2/9696

    ЦГИА СПб. Фонд 115. Опись 2. Дело 9696
    Финк Виктор Гершович
    Личное дело студента Психо-неврологический институт (г. Петроград) (1908-1917) за 1916-1917
    С уважением, Александр.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Михаил ГЕРШКОВИЧ

Член НСЖУ, г. Балта. Снимок В. Финка взят из книги «Литературные воспоминания»

Свежий номер

Новости

Вітання

Шановні українці! Щиро вітаю вас зі Світлим святом Великодня. Це…

У країні та світі

Від Ради чекають прийняти низки законопроєктів У парламенті є близько…